雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. South China Morning Post (newspaper in Hong Kong)

    Powered by CEDict

    • Duolingo 遊戲化免費學英文,會上癮英語學習的 App 網站。Duolingo 的特色是把循序漸進的語言學習課程遊戲化,透過有趣的題目、特別設計的圖文問答機制,以及點數經驗值的升級系統,適合想要重新學會一門外語的朋友從頭開始,在一次一次好玩課程中了解語言基礎到進階。
    • VoiceTube 看 YouTube 影片免費學英文翻譯與名言佳句。由台灣團隊開發的 VoiceTube 平台,透過優秀的技術把 YouTube 上大量新聞、廣告、微電影變成看影片學英文的教材,對學生來說是一個寓教於樂的服務,而對上班族來說更能一邊吸收國外新知一邊練習真正有助對話的英語。
    • Lingua.ly 逛網頁同步學英文,網頁即時翻譯變成英語測驗。對於喜歡在網路上收集資料、閱讀新聞的朋友來說, Lingua.ly 幫助我們在閱讀英文網頁時可以快速進行單字的即時翻譯,更棒的是在即時翻譯過程會記住我們的生字,然後把這些個人的生字庫變成英語練習題目。
    • 邊上網邊製作單字卡,抄筆記要用間隔記憶法帶你背英文。「抄筆記」是由台灣團隊開發的一個類似上述第三個服務的英語學習工具, Lingua.ly 的優點是提供了網頁與 App 的跨平台服務,而「抄筆記」雖然目前只提供 Google Chrome 套件但是擁有更優秀的介面和英語學習課程。
  2. 2018年2月1日 · 微軟翻譯:其實是最簡單的多國語言會議同步口譯即時通. 作者: Esor Huang 2月 01, 2018. 這不是一個新功能。 「微軟翻譯」在 2016 年時有幾個重大的變革,例如當年我比較過的「 微軟翻譯與 Google 翻譯的離線拍照翻譯功能比一比 」,而在 2016 年底, 微軟翻譯還推出了一個「跨裝置翻譯對談」功能,可以讓三國語言以上的對話者同時交談,自動同步翻譯成各自語言 。 其中像是中文、英文、日文、德文、法文、西班牙文等國語言,還支援語音的同步翻譯。 微軟翻譯的「跨裝置翻譯對談」最強大之處,在於可以在電腦上直接打開網頁就使用,而且具備「臨時即時通」的功能,讓你把多國語言的與會者拉入這個即時通,大家都不需安裝額外軟體,但是就能開始多國語言的同步翻譯會議。

  3. 2021年2月2日 · 而今天這篇文章,我先分享自己目前的做法。 步驟1:快速獲得 YouTube 影片的完整字幕. 首先,當想要看一部 YouTube 影片,但實際上不是真的需要「看影片」,只是想要更快速獲得影片中的知識內容時,要怎麼「閱讀」這部影片比較快呢? 如果影片有提供字幕,或是影片是英文可以自動轉換出英文字幕時,都可以採用下面的做法。 可以利用「 You-tldr 」這個網站 ,不需註冊登入,只要使用最基本功能即可。 把 YouTube 影片網址貼上,按下「 Transcribe 」,就能導入右方的「完整」字幕欄(預設每 15 秒一欄字幕)。 支援英文、中文字幕,只要影片本身有字幕。 但是預設只能導出影片的主要字幕(例如影片同時有中英文字幕,但英文字幕為主要字幕,就只能導出英文字幕)。

  4. 2017年6月25日 · 1.除了中文,或許你想找正確英文發音:Forvo 不再唸錯英文發音,說母語的人教你百萬新字發音 2. 還是你想找流行英文語法:寫英文信最佳辭典: Netspeak 比 Google 翻譯好用 3.好看的中文文字雲產生器:最漂亮的中文文字雲產生器教學,製作簡報 ...

  5. 2014年5月27日 · 我在手機上常常有閱讀外國語言內容的需求可能是新聞 App 推送的英文文章可能是上網查到英文網頁可能是電子郵件收到國外寄來的英文訊息這時候想要在手機上直接完成即時翻譯」,不要離開上述的新聞 App、網頁與郵件就能當下翻譯單字那麼我會使用之前推薦過的「 Biscuit 真正手機即時英文翻譯整合背英文單字練習 App 」,如同該文標題所說這款 App 不只可以即時翻譯,而且還支援單字練習,並且免費。 但是有兩個小缺憾,就是 Biscuit 目前只支援「從英文翻譯成中文、日文等語言」,而且只支援翻譯單字。

  6. 2020年4月29日 · 視訊會議的即時會議記錄工具,用 Google 文件自動語音轉文字. 作者: Esor Huang 4月 29, 2020. 視訊會議軟體 、 Google 文件,這是大家都已經熟知到的工具。 這兩個熟悉的工具搭配,則可以做為視訊會議中快速的會議紀錄輔助。 其實我之前在面對面的實體會議時,就常常利用「 Google 文件的語音轉文字 」功能,來進行快速的會議記錄。 而最近用視訊會議軟體進行會議,想說是否也能同樣適用呢? 於是測試了一下,也沒有問題。 其實說穿了,這不是什麼厲害的技巧,但或許你沒想到可以這樣搭配利用,所以也分享給大家參考。 操作流程如下,我這邊是用 Google Meet 作測試。 其他視訊會議軟體應該也都適用:

  7. 2020年5月26日 · 讓我們直接切入重點, 如果你平常的學習工作需求常常需要針對大段內容英翻中中翻英那麼可以試試看近期廣受討論的這個翻譯工具:「 DeepL 」。 「 DeepL 」的核心訴求是,利用 AI 分析上下文並修正翻譯結果,讓全文翻譯可以更加準確,並且用語更加自然流暢。 其實,現在的主流翻譯工具都是利用這樣的技術,像是 Google 翻譯也在四年前就啟動用機器學習讓翻譯更精準:「 Google 翻譯今日全面啟動新 AI 支援英翻中多國語言更自然互譯 」。 所以更核心的問題就是,「 DeepL 」的 AI 翻譯結果,是不是真的能比 Google 更加自然呢? 如果是,那麼當我們需要全文翻譯,無論是英翻中、中翻英時,「 DeepL 」就可以是一個有效的輔助工具。 並且可以利用在:

  1. 其他人也搜尋了