雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics: Iwasato Yuuho. Composition/Arrangement: Kanno Youko. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated and translated by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com > See an error in these lyrics? Let us know here!

  2. Lyrics: Miota Mizuho. Music composition: Francesco Pagano. Music arrangement: Yamamoto Hidetake. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [Admin Note: Cover of a 1970 song by Minagawa Osamu, song based on a children's song contest entry in Italy] Transliterated by Chokoreeto.

  3. Lyrics from Animelyrics.com. The goldfish swimming in my heart. strengthen my feelings of love. I knew that the feelings dyed deep red. were not reality, and yet, I wished to stay by your side. Lyrics from Animelyrics.com. natsu no nioi ame no naka de. potapota ochiru kingyo hanabi. hikari de me ga kurande.

  4. Lyrics: Masuda Megumi, Yoshida Masaki. Composition/Arrangement: Imai ? Translation: Takayama Miyuki, Serizawa Kamo. konna ni tanoshii kara. kangae mo shinakatta yo. anna ni tsumetai kazoku ga. hontou ni arun da natte. (NORI NORI MASHIIN) ippiki OOKAMI tanoshikunainai. (ippiki OOKAMI tanoshikunainai)

  5. Lyrics: Kageyama Hironobu. Sung by: JAM Project. OH OH OH OH OH.... Kikoeru ka jiboku no sakebi chi mo kooru kyoufu. Mi no hodo wo omoishiru no sa nanji wa ga na ni kakete sabaki kanryou. FINAL COUNT DOWN THAT'S YOUR ANSWER. Itsuwari nara HELL'S DRIVE! FINAL COUNT DOWN I AM KAIZER. Kami ka akuma DEAD OR ALIVE? OH OH OH OH OH....

  6. Character Song Collection 1. Track # 10. Description: Ep. 42-43 Insert Song. Artist: Nana Mizuki. Sung in Episode 42. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! ゆめのつぼみひらく まぶしい 空 をあおぎ. むねいっぱい 広 がる やさしい 香 り. 聞 こえるわ 恋 のリズム. 季 節 こえ あいにきてね. " 好 きだよ" ささやいたら. 世 界 中 に 聞 こえちゃうかな. はずかしくて うつむいてた.

  7. Song of a Small Love. Print view with Kanji. Album / Collection: Message. Track # 3. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Wisamu. See an error in these lyrics? Let us know here!