雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 靈的詞作,曾在 《詞中物》網站 上公開發佈,並曾收錄在同人小說《深淵之迴響》附贈的同人詞CD內。 原曲是《鋼之鍊金術師》(2003年版)的插曲。 創作人. 塡詞: 靈. 原曲:《братья》 作曲:大島ミチル 編曲:大島ミチル. (俄文)詞:Mizusima Seidi、Haymoba Tatiana 原唱:BEPA. 歌詞. 求您別再擦乾我眼淚. 是我犯了再生萬重罪. 沒有辦法再可以歸去. 是誰孕育這種唏噓. 誰有着法則 眞理 金句. 助我讓母親不用沉睡. 歷遍盡世間顚簸崎嶇. 仙去的她卻不可追. ★親愛媽媽容我牽掛. 想您的愛和~你的話. 一切所獻呈代~價. 卻化做泡影鏡花. 被深刻希冀迷惑. 被痛心的愛迷惑. 想再聽聽您說說話. 即使僅聽到您責罵★. 別再內疚請不要落淚.

  2. 歡迎閣下來到《同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版)》。 請善用「搜尋」欄,尋找您想要的作品。 若有任何使用問題,請參看 ...

  3. 歌詞. 杏: 你帶我到這下坡道. 無言環視周遭. 樂音傾吐你苦惱. 過往碎屑似是積木. 道別未能細訴. 卻見街裏印出 人偶腳步. 沙: 願望全部 像是餘暮. 世界最終舞廳只剩我與我起~舞. 寂寥花圃 輪迴着迷夢冷霧. 就任絕望 在夜幕中傾~吐.

  4. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2013年3月24日,並於2013年4月18日修訂過。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴.

  5. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^

  6. 關於我們. 同人ACG/Vocaloid中文歌詞wiki(粵語版),下稱「本wiki」,乃係一個收錄中文粵語同人歌詞的「圖書館」。 我們希望能網羅與ACG(動漫遊戲)、東方、Vocaloid(V家)、U家(UTAU)等文化範疇的同人歌詞,以方便有需要的朋友(如塡詞人、翻唱歌手等),並促進彼此的良性交流。 有關這些同人歌詞的定義,請參閱 甚麼是同人ACG/Vocaloid粵語歌詞 頁。 創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。 數年間,計劃的構思經過多次修訂。 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。

  7. 歌詞. 遠處望你 我經已被你靜靜折服. 卻似沒法 能將這差距去收縮. 縱努力過 結果卻未夠換掉困局. 你更沒有 容許我因你去偷哭. 擧好棋 人不要後悔使決心息微. 往歲月尋覓你 帶着我眞理. On the lonely rail. ★是這心. 不怕要造壯擧 不怕要越廢墟. 縱是世界定要於黑暗中衰退. 仍可 爲求捕捉到你 誓要追. 讓我可. 闖過宇宙太虛 踐過歲月細水. 這份意志就似烽煙裏的堡壘. My way 盡頭是光輝的你. 一起領受God bless★. 悄悄望你 我心已溢滿夢幻細膩. 替我抹去 穹蒼裏苦澀與傷悲. 要接近你 這想法沒退淡沒變味.