雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞是與歌曲協,可以依着歌曲唱出來的文學作品。但凡不能與歌曲協吟唱出來的,皆非歌詞。 今天,不少人會把外語歌詞的中文翻譯譯文稱作「中文歌詞」,這稱呼是有問題的。除非譯者以詞譯詞,使大家能依着歌曲,協地唱出該譯文,寫了一篇「翻譯詞」作品。否則,若譯文沒有與歌曲 ...

  2. (日文)詞:LiSA 原唱:LiSA. 歌詞. 過往 青空光輝映出的那片彩藍. 在遠空 彷彿誰人的憂鬱. 爲何要 收起 心中喜歡歡喜語句不. 還期待 明天都可牽. 去將暗黑藤蔓切除 用這刀來. 成就這一生那所愛 重踏往日時日. 重遇你 緣份或許不返. 將心意高歌 從刀鋒 來針鋒 心跳起舞. 必須 由高聲 傳心聲 眞摯的愛. 情意都去講 情意都去講 如像猛鷹衝鋒. 光陰裏奔跑 來追趕 人生中 想要的愛. 悲慘 和分開 時光都 總會轉告. 請在此刻 只需要一齊 共我走過. 這風雨一起去闖過 Catch the Moment. 每次 我憶起當初相識的你我糾纏. 迷途沉殿 時間哪會再友善. 由以前舊情 沒有平 現已失靈 無力去捧好這天秤. 雲上那道明亮陽日照 如像你的身影.

  3. 歌詞. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定?. 怎麼卻 沒有仙侶 能讓情兌現?. 公轉:一個天體繞着另一個天體轉動。. 天球:以觀測者爲中心形成假想球體。. 爲指明天體位置,人類會假想眾天體都投影在天球表面上。. 歲差:受重力影響,地球自轉軸會繞圈晃動 ...

  4. 這四目正交接 從視線內 頃刻遭愛慕 擊傷 我倆互作窺看 憑~着眼目 尋戀徵讀soeng3〕 暗地裏知道 明眸就算亮 映不穿兩極 的窗 〔眸讀謀〕 仍但願你可 不駛開這波眼光 給我夢個漫長 旁人密佈 如潮水吞與吐 無人像你 能讓我對焦到 連隨令我 懷藏小鹿跳舞 讓芳心醉倒 才頓悟到突然來襲是愛慕 ...

  5. 要藉着契機 衝出戀禁忌 原極隱秘 能否稍稍的施展魔法 留下誘餌 似每日竊喜 卻 故作些許生氣 常祈願揭破這奥妙玄機 趕緊的拉近着現實 距離 略虛晃的計策從未讓你知 落差的反應敎人倍覺焦躁 稱心意 沿用這添加的新方案別再推遲 緩緩地釋出暗示 略黑的心眼卻仍未及制止 傲嬌「菂式」太過萌卻 ...

  6. 如浪濤洶湧 如未能擁?. 求讓我信 能叫我放鬆. 無數寄盼我變得身~輕似風. 如熱情千種 寒冷未嘗驚恐. 看似是朦朧 心中冀待早跨過夏與冬. 還是會 還是會 笑聲紅日內發送. 明麗人生夢 能令人心動. 仍對一切多嚮往. 燃亮一絲燈光 最高之處尋覓看.

  7. 本表紀錄各創作者、歌唱者在本wiki所使用的名稱。在一些需要統一登錄的地方,例如分類(tag)名稱,請依本表統一,以便檢索。 在沒硬性必要統一的地方,例如歌詞頁上「創作人」章節裏的記錄,則可視乎情況決定如何處理。特別是有些時候,創作人故意別樹一幟,設例來說,「畑亞貴」在創作 ...

  1. 其他人也搜尋了