雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2010年6月6日 · 在這個世界上重複的悲傷 現在說再見 수많은 알 수 없는 길속에 희미한 빛을 난 쫓아가 在許多未知的道路上 我追隨著那朦朧的光芒 언제까지라도 함께 하는 거야 다시 만난 나의 세계 永遠和你在一起 重逢的我的世界

  2. 2024年3月2日 · 你喜歡的類型是年長美麗女性. 追いつけない だから能力 (ちから)使う 過去へとリープ. oitsukenai dakara chikara tsukau kako e to riipu. 趕不上 所以我動用力量 回到過去. そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ. soko de mata kimi to deai mata koi wo surun da. 在那裡與你重逢再次墜入愛河. ぼろぼろに泣いてきみは探していた. boroboro ni naite kimi wa sagashiteita. 眼含淚水你在尋找著. 突然いなくなったあたしの面影を. totsuzen inakunatta atashi no omokage wo. 我那突然不告而別身影.

  3. 2024年2月8日 · 我生來要承受的所有重擔就好了 Lived a life without a care, in a world safe for you 過著無憂無慮的生活在一個對你來說安全的世界裡 But that won't do 但這不行 Till the day that we meet again 直到我們再次相遇的那一天 On our street, I want to believe 在我們的

  4. 2019年2月25日 · oyasumi mata aeru hi made. 晚安了,直至再度相逢之日. ずっと ずっと 穴の空いていた胸が. いまはこんなに痛いよ 痛いよ. 深く 深く あなたが残した. この痛みが心なんだね. zutto zutto ana no aiteita mune ga. ima wa konna ni itai yo itai yo. fukaku fukaku anata ga nokoshita. kono itami ga kokoro na nda ne. 始終,始終,留有著空洞心. 此刻是如此地劇痛難忍. 深刻地,深刻地,你所殘留下. 這份痛楚便是所謂心痛吧. ふわふわ たてがみ 臆病風になびく. あなたがわたしを弱くしたの.

  5. 2 天前 · 製作這個單純就是想大概了解一下歌詞的意思,因沒怎麼學過日語,就是看著翻譯意思稍 製作這個單純就是想大概了解一下歌詞的意思,因沒怎麼學過日語,就是看著翻譯意思稍微修改一下而已,因為是用翻譯翻,應該沒有翻很好,如果有奇怪地方可以留言,感恩。

  6. 2023年2月11日 · 翻譯:星櫻. 夜のはじまりを告げたのは. 告知夜晚揭開序幕是. あなたに預けたエメラルド. 你交託予我祖母綠 注:祖母綠是一種綠寶石,象徵幸福與忠貞愛. ほんのひと時でも許されるなら. 若能再許諾我一瞬間. それがまるで永遠のように. 那瞬間將化為永恆. 噛み締めて. 珍藏於心底. 二つの間に線を描くよ. 在相隔世間畫出連線. 黄昏のセレナーデ. 黃昏小夜曲. 今は何も言わないで. 現在請什麼也別說. 濁って見えた世界でさえ. 就連混濁不透光的世界. この一瞬だけ. 也在這一瞬間. 透き通るみたい. 變得清澈通透. ああ バラバラになっていく. 啊啊 正分崩離析. ああ 形が変わっていく. 啊啊 正變形扭曲. それは刹那で. 那是唯一剎那. 憐情 (れんじょう)と. 憐情與.

  7. 4 天前 · 被從未知曉過愛左右搖擺著. 戸惑う優しさが混ざり合う. 互相交織著那充滿困惑溫柔. こんな世界知らなかった. 這樣的世界 是我從未看過. 何が変えたのだろう. 似乎有什麼也一起改變了. 誰かが誰かを想う*1. 在心中開始牽掛著某人.

  1. 其他人也搜尋了