雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING) - Cambridge English Dictionary. Meaning of take a rain check (on something) in English. take a rain check (on something) idiom informal. Add to word list. used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time: Mind if I take a rain check on that drink?

    • English

      TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING) meaning: 1. used to ...

    • Take a Rain Check

      TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING) Significado, ...

    • UK

      TAKE A PEW! definition: 1. sit down! 2. sit down!. ...

    • Take a Shine to Someone

      TAKE A SHINE TO SOMEONE definition: 1. to like someone ...

    • Deutsch

      TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING) Bedeutung, Definition ...

  2. 2014年10月6日 · 1. rain check/rain date rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票它可以概稱為貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品但是店員告訴你貨品銷售一空已無存貨店家為了不讓你失望便給你一張憑單等補貨之後你可以優先承

  3. RAIN CHECK翻譯:(商店因促銷商品無庫存而發給顧客允許日後以相同優惠價購買的購物優惠券, (體育比賽因雨改期再賽時可延期使用的票了解更多

  4. idiom informal. Add to word list. used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time. (用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾. Mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight. 這杯酒你改天再請我喝好不好? 今晚我要加班工作。 (take a rain check (on something)在劍橋英語-中文(繁體)詞典的翻譯 © Cambridge University Press) C1.

    • 計畫、行程改變時,要怎麼報備?
    • 延期、提前等「變更安排」的英文片語
    • 其他相關詞彙、片語

    如果真的一定要變更計畫,可以確保和對方提到以下幾點: 1. 真心誠意地道歉 可以用 “I am truly sorry, but …” 或 “Unfortunately, ...” 開頭 2. 說明需要改期的原因 3. 提出新的日期和時間 接下來,就來學學怎麼提出新的時間!

    Push back 延期 =Postpone

    Push back 直譯到中文就是「往後推」,和 “postpone(延期)” 同義。 【例句】

    Bring forward 提前

    和 “push back” 相反,把東西往前帶,也就是指「提前」。 【例句】 “Push back” 和 “bring forward” 這兩個用法也可以用在事情完成的期限(deadline)。 【例句】

    Reschedule 改期/重新安排

    “Schedule” 大家都知道是指「行程」,當動詞時是「安排」, 前面加上 “Re” 有「重新安排」的意思。 懂日文的讀者應該會想到「リスケ」讀音為 “risuke”,其實就是英文 “reschedule” 的簡化喔~ 【例句】

    Work 可行

    “Work” 是個非常好用的單字,除了當工作,也可以表示某事或時間「可行」。 【例句】

    Tight 緊湊的/滿的(行程)

    “Tight” 除了當「緊的」,也可以形容行程、行事曆、安排等等很緊湊, 就好像日曆上面一點點空間都沒有了,被事情塞得很滿。 【例句】

    Fit (someone/something) in 為(某人/某事)撥空

    在想要維持原定行事曆的狀況下,如果有額外的事情需要處理, 就必須塞在行程和行程間短短的空擋,這時候就可以用 “fit in” 的說法, 代表這件事剛好「填滿」了行事曆的空格。 【例句】

  5. 2 天前 · A rain check is a free ticket that is given to people when an outdoor game or event is stopped because of rain or bad weather, so that they can go to it when it is held again.

  6. The meaning of RAIN CHECK is a ticket stub good for a later performance when the scheduled one is rained out. How to use rain check in a sentence.

  1. 其他人也搜尋了