雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 😉. 元宵節英文怎麼說元宵節在英文裡除了可直譯為 Yuanxiao Festival ,一般又以節慶亮點燈籠」 (lantern) 命名為 Lantern Festival ,賞燈是元宵節相當重要的活動,每每夜幕垂降,各式各樣閃耀奪目的花燈點亮一片繁夜星空,而小朋友們則提著燈籠在大街小巷裡玩得不亦樂乎。 用在句子裡時, Yuanxiao Festival 跟 Lantern Festival 前面都會加冠詞 the 。 My favorite celebration is the Yuanxiao Festival. 人們喜歡在這天玩猜燈謎遊戲,更少不了延續習俗,吃下一顆顆象徵團團圓圓與平安幸福的湯圓,要是沒有品嚐那熱騰騰的幸福滋味,就缺少元宵節的熱鬧氣氛了。 如何用英文介紹元宵節?

  3. 2023年1月24日 · 元宵節英文介紹. 元宵節的英文翻譯是” Lantern Festival “。. 元宵節是中國農曆正月十五也是春節的最後一天人們會點燃各種精美的燈籠舉行燈謎猜燈和燈會等活動。. 例句:. The Lantern Festival is a traditional Chinese festival celebrated on the fifteenth day of the lunar month ...

  4. 2019年2月18日 · 傳統的手持燈籠可用 handheld lanterns來表示而平溪的天燈在英文上可用 sky lanterns或flying lanterns兩種方式來表示天燈則可以用 release 這個動詞。 Thousands of tourists are drawn to the Sky Lantern Festival at Pingxi to...

  5. 大家都是如何度過熱鬧的元宵佳節呢?. 放天燈賞燈會還是吃吃元宵玩燈謎?. 今天就來和大家分享這些好吃好玩的傳統習俗英文該如何表達!. 【元宵節必學單字】. lantern festival 元宵節. lantern 燈籠. carry lantern 提燈籠. enjoy lantern 賞花燈. release sky lantern 放天燈.

  6. 2022年1月18日 · 所以較正確的表達方式是 "glutinous rice balls", 不過外國人聽了很可能會跟飯糰搞混,所以直接音譯為 "tangyuan", 對他們來說比較不會搞混! 而在英文中這種音譯單字非常多例如: 麻糬(mochi) 餃子(jiaozi) 也因為文化起源的關係,在元宵節吃的湯圓也有音譯元宵(yuanxiao)之名。 eat yuanxiao 吃湯圓(元宵) 而dumpling 則是形容「麵皮裡面有餡料的食物」, 所以也有人也會將湯圓譯為"sweet dumpling", 但這樣的說法也容易讓外國人搞混, 讓我們來看一下較常用跟dumpling相關的單字: dumpling 水餃.

  7. 提燈籠 carry lantern. 前面提過元宵節對佛教與道教來說都與點燈或燈籠有關係提燈籠自然而然就成為了元宵節的傳統習俗之一,「這個動作可以用 carry 來表示燈籠的英文就是 Lantern Festival 中的 Lantern當不是專有名詞的時候開頭字母 L 用小寫即可所以提燈籠的英文可以說 carry lantern 或 carry lanterns。 吃湯圓 glutinous rice ball.

  8. 一起學燈籠燈謎英文怎麼說. 一年一度的元宵節即將到來全台各地為了迎接元宵節紛紛舉辦各式燈節燈會慶祝陸續公開主視覺重點展區及空中展演等資訊供民眾前往欣賞遊玩想知道元宵節有哪些習俗以及相關英文單字怎麼說嗎? 快跟著我們一起學起來! 單字片語. 猜英文燈謎. 觀看次數: 1,687. 00:00. Lucy: Have you guys decided how to celebrate the Lantern Festival? 露西:你們想好要如何慶祝元宵節了嗎? Ben: Other than eating yuanxiao, I’m planning to release sky lanterns in Pingxi with my girlfriend.

  1. 相關搜尋

    賞月英文