雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. menu

    Powered by CEDict

  2. 2018年12月19日 · Point, Bitch, Point! 发布于 2018-12-19 19:41. 知乎用户Czr5Z7. 1 人赞同了该回答. 不需要吧,我看很多老外点直接拿着英文菜单在上面指就可以了,而且国外的麦当劳都是按套餐卖,也不存在什么薯条换辣翅之类的售卖方式,所以一般老外就点套餐也没啥其他要求。 编辑于 2018-12-19 06:37. 任参果. 芬兰建筑师,语言学习爱好者. 如果英语不好我建议手比划。 一旦老外觉得你会英语肯定会开始说很快,就算不快你也未必接得住他说了什么。 我总不能把菜单都给你翻译了吧哈哈哈。 给自己减少麻烦最好的办法就是指菜单,手指比划数量,再接着比划堂食或外带。 谁叫他们不会中文,哼! 发布于 2018-12-20 10:14. 灯泡英语.

  3. 2013年4月19日 · 4 人赞同了该回答. 唔,某个原因是香港SUBWAY很多店员都不是香港人(华人),基本都是南亚裔或者东南亚裔,所以不会说中文也算情有可原吧。. 如果有香港店员在的时候,还是可以用中文沟通的(不过我一共也只见过几次香港人)。. 印象中台湾的SUBWAY ...

  4. 山西大学 政治学硕士. 1 人赞同了该回答. ORDER 里面一定是一些零散的单品组成订单. 取的对象 可以说是一种已点单品的集合. 用COLLECT(收集)一词能最传神的表达. 发布于 2018-07-26 16:11. 看到一些快餐店的取处写有collect或者collection,怎么理解?.

  5. 专注提升托福/SAT/ACT/GRE/AP备考效率、写作批改. 14 人赞同了该回答. 谢邀!. 在国外读书的时候经常去快餐店,回国之后公司旁边的汉堡王,肯德基,麦当劳我也是常客,在这里就不说我的身材了,总之非常饱满。. 一般服务员都会以“May I help you sir/ma'am”开头 ...

  6. 原文:微信推出扫一扫翻译英文功能 以后出国或去老外餐厅点就不怕了原标题:微信推出扫一扫翻译英文功… 首页 知乎知学堂 发现 等你来答 切换模式 登录/注册 微信 翻译 如何评价微信推出扫一扫翻译英文功能 以后出国或去老外餐厅点就不怕了 ...

  7. 西餐厅,点标准的英文说法,包括前菜,开胃酒,牛排的几分熟度,洋酒,和甜点,最好能介绍几种好喝的…

  8. 西餐厅服务员的实用英语有哪些? 0 个回答 先是两个人商量去哪里吃 然后到餐厅向一个服务员点餐 根据以上内容写一个英语情景对话 跪求大神? 0 个回答

  1. 其他人也搜尋了