雅虎香港 搜尋

  1. car rental uk 相關

    廣告

搜尋結果

  1. 2012年2月29日 · 作者提供. 最近乘搭港鐵,在車站不時見到一幅寫著「KNOWLEDGE IS GREAT」3隻大字的海報,下面再有一個小一點的「BRITAIN」。 原來英國政府發布了一系列宣傳海報,這只是其中一款;此系列至少有十款,全都是「... IS(ARE) GREAT」,然後有一個較小的「BRITAIN」在下方。 這種文字設計究竟有甚麼特別原因呢? 原來英國既可叫Britain,也可叫Great Britain,於是海報便玩點文字遊戲,GREAT一字與上面連用便變成「... IS(ARE) GREAT」,與下面連用則變成「GREAT BRITAIN」。 說到英國,我們有時說Britain,有時說Great Britain,有時說United Kingdom,有時說UK,有時甚至說England

  2. 2018年1月9日 · 後來有人將之簡化,講成:. 做到隻「積」咁. 「壓力很大,做得很辛苦」是大家對此片語的理解,不含爭議。. 對「積」這個「名詞」的理解,原創 ...

  3. 2016年6月29日 · 資料圖片. 前幾天,一個朋友問我將軍澳隧道的tunnel "cost"是多少。 這一刻,我意會到他不明白「費用」在英語上的說法,讓我在這文中把不同用語解釋清楚吧。 Fee Fare勿混淆 Cost與支出有關. 1. Fee是最普遍、最常用於表示「費用」的字,例如:學費是tuition fee、申請費是application fee、入場費是admission fee、停車費是parking fee。 不同種類的費用都可以被稱為fee。 例:This school charges a small registration fee.(這所學校收一丁點入學註冊費。 2. Cost一般指「成本」,但成本這概念跟「支出」有關,因此也可以指「費用」。

  4. 2013年11月8日 · 若考生在一開始用「-ise」的話,應在整篇文章貫徹始終。. 若一時用「computerized」(美式),一時用「computerised」(英式),批改員會改到「頭都大 ...

  5. 2017年7月12日 · 英文所謂的boom and bust,就是指這個起起落落不止息的循環。. Boom繁榮 Bust衰落. 這原本是經濟用語,指繁榮與不景氣交替地出現的現象。. 繁榮之後是 ...

  6. 2018年11月21日 · 流動廣告車 違泊無王管 - 香港文匯報. 2018-11-21. 交通督導員未有驅趕中成藥廣告車離開。 全港僅三車獲許可 抄牌罰款當交租. 流動廣告車無王管! 每逢周末假日,不少商業廣告車在鬧市違泊作推廣活動,有的經改裝設有大熒幕、喇叭、工作室,甚至有專人「睇水」,惟這類廣告車原來是無王管。 根據法例,運輸署只會就作非商業用途的「廣告車輛」發出許可證;今年截至本月13日,全港僅三部車獲發許可證。 本報記者日前就直擊多輛廣告車在太子、尖沙咀及銅鑼灣違泊作宣傳活動,曾有交通督導員更沒執法抄牌。 由於曾有廣告車發生自焚意外,有立法會議員認為,當局應堵塞漏洞,為商業廣告車設發牌機制監管。 圖 / 文﹕香港文匯報專題組. 根據《道路交通條例》,如車輛用於展示廣告,而未獲運輸署署長發出許可證屬違法。

  7. 2017年11月8日 · 想要別人捎個電話,應該說「Take me the phone, please」還是「Bring me the phone, please」? 上星期天早上,在家中仍在休息的我收到媽媽的訊息,說她忘記了 ...

  1. 其他人也搜尋了