雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 合同翻譯常用句型和詞彙. This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由雙方各持一正本。. What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。. The Contract is written in quadruplicate (two ...

  2. 活動. 2011-10-01 09:06:04| 人氣29,205| 回應5 | 上一篇 | 下一篇. 勝算比 (odds ratio)的用途. 推薦 0 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 在邏輯回歸 (logistic regression)裡 我們經常看見勝算比這個術語 它還具有兩種用途: (一)把它當作確定係數 (coefficient of determination) 來看待. (二)把它當作效力量 (effect size) 我要檢舉. # 勝算比 # odds ratio # OR # effect size # r-squared. 台長: 解讀統計與研究譯者. 您可能對以下文章有興趣. 離群值對回歸分析的效用. 最小平方原則 (least square principle)

  3. 首頁. 活動. 2012-02-25 12:05:16| 人氣4,548| 回應0 | 上一篇 | 下一篇. 什麼是焦點獨變項 (focal independent variable)? 推薦 0 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. 焦點獨變項就是獨變項 只是這個獨變項是在調解分析 (moderated analysis)的背景之下所考量的獨變項. 因為調解分析有一個調解變項 (moderator variable) 所以在調解分析裡的獨變項要加"焦點"二字加以區別. 我要檢舉. # 焦點獨變項. 台長: 解讀統計與研究譯者. 您可能對以下文章有興趣. Reproducibility (再生性或說複製性) 什麼是Asymptotically (Asymp.)? 甚麼是笨蛋變項?

  4. 如何閱讀英文合同Part 3. 叁、英文合約的結構. 一份完整的英文合約通常可以分為標題、序文、主文條款及結尾辭四大部份。. 「標題」在開宗明義地顯示合約的性質;「序文」是用最簡單的說明,大略介紹合約訂立的背景;「主文條款」裏包括依各種合約性質的 ...

  5. 千萬不要騙人 因為永遠只騙到相信你的人 還有我的臉書:曾柚溹/曾子英 工作訊息: ziingri1990@gmail.com 你好我是野口小波(曾柚溹) 我是Kol 專欄作家、大尺碼模特兒、糖水照攝影師 也是愛冥想的直播主,是一個很懶惰的部落客。

  6. 2007年1月19日 · 8. 「文憑」和「學位」有什麼不同?. 「文憑」和「學位」有什麼不同?. (刊載於 2007年 1月 13日《世界日報》) 大學畢業,頒發給學生的是 degree,中文譯為「學位」,例如:學士、碩士、博士,都是「學位」。. 學院畢業,依學生所讀的課程,會獲得 diploma,中文 ...

  7. 希伯來書第六章4-8節 各家說法4. 因為(gar,中文未譯)這個連接詞,很明確的把前後銜接起來。這完全在乎第6節的假設子句所說的情況是否真的發生。 作者在多次多方使用“不能”(adynaton)這個字發人省思。這裏說到在某些情況下不能有悔改

  1. 其他人也搜尋了