雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 人名翻译. 怎样评价内地与港台翻译人名的优劣? 例如Meryl Streep内地的翻译是梅丽尔·斯特里普港台的翻译则是梅丽·史翠普内地的翻译把t的读音翻出来了但是英文读起来并没有t的音。 还有 … 显示全部 . 关注者. 9. 被浏览. 2,236. 3 个回答. 默认排序. nanako izzmi. Oriental Leaf 专业生产. 1 人赞同了该回答. 我记得我去香港,看到新闻说 乐邦-詹士 疯狂得分什么的也没搞懂一个卖油漆的怎么这么牛逼了,直到给出LeBron James的 特写镜头 。 发布于 2014-10-26 00:19. 蔚蔚果. 无言. 觉得好听只是因为你习惯了某一类译名。 对于非内地的受众,觉得好听通顺常见的习惯也是不一样的。

  2. 2017年10月11日 · 波兰斯基玩小女孩居然畏罪潜逃到法国去了梅莉史翠普居然还帮他声援伟哉好莱坞。 这里有条连结: 全美反特朗普女性大游行 | 各地现场集合 据说有愚蠢的华人也参加了,这让我想到台湾的联合报跟世界日报,骂川普骂得比美媒还凶,当狗的吠得比主人还 ...

  3. 她二人的创作类型其实本质是不同的。 阿加莎主要是侦探小说,海史密斯主要是心理恐怖小说。 阿加莎是站在侦探的角度推进故事,读者主要体验到的是惊喜,期盼,疑问。 除此之外,她的故事结局往往是“正义得到伸张”。 也许令人唏嘘,但读者读完大多觉得酣畅淋漓,同时感慨于情节逻辑设计之精妙。 而 心理恐怖 小说,是站在犯罪者的角度。 读者在阅读时会感觉到心理压力,紧张,因为你不知道主角会在什么时候被揭穿他的罪行,会捏一把汗。 所以海史密斯的小说存在一个争议点,就是有些读者读完觉得对犯罪者产生同情但这种行为是不对的。 ( 海史密斯 看上去好像的确不太在乎道德准则。 所以这两种小说本身就不是特别一样,对正义伸张比较执着,追求解密快感的读者应该不会很喜欢海史密斯的作品。

  4. 2020年8月10日 · 我倒不是说这本书是一个臭鸡蛋,但是我看完第一章,自认为不需要花费时间读完全书了,因为我不觉得此书能够给我对于川的更多认识,川在我心目中就是那么一个人形象,不可能更坏了,这本书有不是夸川的,所以改善川在我心目中的映像,既然不 ...

  5. 84 人赞同了该回答. 这件事情很简单,就一个老办法:公开公正进行司法调查,弄清楚爱泼斯坦的死因,彻底调查萝莉岛真相,公开询问相关涉案人员,包括并不限于克林顿、 希拉里 、特朗等等,全部接受司法调查,接受公开质询,并发誓不作伪证。 霍金是一个残障人士,身边必定有服务人员、随行医师、顾问以及随从秘书,有一个专人小队在给霍金提供服务。 把这些人都找出来,逐一询问,调查了解他们的去向。 这个问题有这么难吗? 红楼 案就是经过了司法程序,审判了一大堆人。 请问,萝莉岛的调查报告和刑事审结文书在哪里? 最基本的 司法公正在哪里? 就是因为没有,所以大家才疑虑重重,把霍金抬出来,希望得到美国政府以及联邦法院的高度重视,还大家一个公道。 小红楼案背后,明明还藏着更多不为人知的秘密。

  6. www.zhihu.com › topic › 21828344钻井 - 知乎

    剧集故事以位于苏格兰海岸外北海危险海域的Kishorn Bravo石油钻井平台为背景,当船员们即将返回大陆时,一场神秘的、全方位的大雾席卷而来,他们发现自己与岸边和外界的所有联系都被切断了。 当钻井平台受到巨大的震动时,船员们努力探索是什么在驱动着这股未知的力量,但一场重大的事故迫使他们对自己真正能信任的人产生了疑问。 影人. Mark Ash. 制片主任. Thomas Alibone. 制片主任. Rob Harris. 副导演. Andrew McClelland. 制片人. Colin Fair. 制片人. Gareth Pugh. 现场服装. 查看全部 . 图片. 更多信息. 混音. Dolby Digital. 颜色. 彩色. 数据由猫眼电影提供.

  7. 进入知乎. 系统监测到您的网络环境存在异常风险,为保证您的正常访问,请输入验证码进行验证。. 开始验证. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的 ...

  1. 其他人也搜尋了