雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月1日 · 作詞/作曲:傘村トータ. 翻譯:衣都. 橘字為短版ED範圍. 請勿未經同意使用或轉載. 優しい人 のなり方を 誰か教えてほしかった. yasashii hito no narikata wo dareka oshiete hoshikatta. 曾希望有誰能教我如何成為溫柔的人. 頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった. tayoreru hito no narikata wo dareka oshiete hoshikatta. 曾希望有誰能教我如何成為可靠的人. 雨に濡れて傘も差せずに. ame ni nurete kasa mo sasezu ni. 任雨淋濕 也不撐傘. いることもどうでもよくなって. irukoto mo doudemo yokunatte.

  2. 2024年4月8日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・トオミヨウ. どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった. 春季從何處流轉而來呢 我不知不覺間就長大了. 見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で. 仰頭望去 我看見燕子擺著沒勁的表情飛翔著 ...

  3. 2024年3月16日 · 作曲:藤井風. 唄:藤井風. 中文翻譯: 月勳. 走り出した午後も. hashiri dashi ta gogo mo. 開始奔跑的午後也好. 重ね合う日々も. kasane au hibi mo. 交疊起來的日子也罷. 避けがたく全て終わりが来る. sake ga ta ku subete owari ga kuru. 一切都會難以避免地迎來結局. あの日のきらめきも. a no hi no ki ra me ki mo. 那一天的閃耀輝煌也好. 淡いときめきも. awai to ki me ki mo. 淡淡的心跳加速也罷. あれもこれもどこか置いてくる. a re mo ko re mo do ko ka oite ku ru. 所有一切都會被放在其他地方. それで良かったと.

  4. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  5. 2023年7月24日 · 作詞:長屋晴子・小林壱誓. 作曲:穴見真吾. 言葉にできない 想いは溢れてゆくのに. 無法化作言語 即使 情感滿溢而出. 答えなど出せないまま. 卻依舊沒能 給出 答案. 波飛沫はぜるような偶然は重なる. 彷彿浪花炸裂般的偶然相互交疊. こうしてふたりを巡り合わせるの. 我們兩人 便 如此邂逅 了. そして世界は初めての色に染まる. 於是世界染上初次見識的色彩. もう誰にも止められないほど. 幾乎已沒有任何人能夠阻止. 始まりは不意を着いた. 開端是出乎意料. それでもふたりは恋を取って駆け出した. 即使如此兩人仍然緊攥戀愛並開始奔跑. 何度も思い出すような言葉を探して. 找尋那將無數次回想起的話語. 届けどうか このまま熱さが 醒めないように. 請傳達吧 使熱情就這麼維持 永不冷卻.

  6. 2024年2月1日 · 作曲:茉ひる・RINZO. 唄:茉ひる. 中文翻譯: 月勳. あなたに似たようなこの香り. a na ta ni nita yo u na ko no kaori. 與你十分相似的這道香氣. もしかして近くにいるの? ねえ. mo shi ka shi te chikaku ni i ru no? ne e. 該不會你在我的附近吧? これ度目の勘違いだろう. ko re nando me no kanchigai da ro u. 這是我第幾次的誤會了呢. もうどこへ行ったの? mo u do ko he itta no? 你去哪裡了呢? 今会いたい. ima ai ta i. 我現在想與你見面啊. 蘇るもかも全部. yomigaeru nani mo ka mo zenbu.

  7. 2024年5月4日 · 作詞:Sena Kiryuin. 作曲、編曲:Giga. 歌:寶鐘瑪琳、Kobo Kanaeru. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「III」 はーい注目. 都注意過來. まあ いっちょ踊ってこうか? 嘛 一起來跳一支舞吧? 視線牛耳ってんのは... 支配眾人目光的會是... I I I. あれ~? 啊咧~? 君たちの声. 你們這聲音. まだ足りてないんじゃないの~? 是不是還感覺意猶未盡的啊~? Our night's just begun. 我們的夜才剛剛開始. Aye let's blast it! Aye 讓我們嗨起來! 赤く火照る face. 通紅火熱的 臉龐. ヒートアップしちゃって絡む sweat. 渾身變得滾燙交纏肌膚的 汗水. 渇いた喉潤す. 滋潤飢渴的喉嚨.