雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2014年12月5日 · 第299話除提到女學生們一度自未遂外,還交代一件事:她們其實是讓一群在昭和時代身亡的女孩附身,替她們完成想上學的心願… 這就可以解釋為何《絕望先生》故事裡的時間點,不是使用平成、而是昭和,因為那群女孩是昭和時代的亡靈。 回想起來,在280、281話時,就替結局埋下伏筆:當時提到糸色家並非真正的大家族,只是代理的影武者家族,真正的大家族,是那位管家時田老先生的家族。 但是糸色家代理了大家族,久而久之也就順理成章成為真正的大家族。 套用到女學生們身上,情形就是這樣:以芽留為例,其實真正的「音無芽留」,應該是指昭和時代的女學生亡靈,而自殺未遂被救活的女孩當中,有一位與真正的芽留特徵相似,就扮演了音無芽留的角色!

  2. 2017年8月6日 · [達人專欄] 【GL相思欲絕但為君 202 專橫權臣枕邊人 作者:亞蘇│2017-08-06 21:00:15│巴幣:32│人氣:640 「看樣子藺大人是吃了秤砣鐵了心,全然不給這些人有任何轉圜餘地。

  3. 作者:妮妮│2009-10-11 00:40:34│巴幣:0│人氣:1466. 被綁架18年的美國女童潔西,已經成為兩個女兒的母親,她陪著嫌犯走進了警察局,說出自己的身分與遭遇,這條新聞震驚全世界。. 嫌犯綁架了女童之後,將她囚在自家後院,不見天日的悲慘生活中,還生下了 ...

  4. 2021年9月29日 · 作詞:n-buna. 作曲:n-buna. 編曲:n-buna. 唄:suis. 中文翻譯: 月勳. 君は映画をずっと観ている. kimi wa eiga wo zutto mite i ru. 你一直在觀賞電影. 誰一人もいない劇場で. dare hitori mo i na i gekijyou de. 在誰都不在的劇場裡. 今思えばチープなセットでのよく死ぬSF映画. ima omoe ba chi-pu na setto de hito no yo ku shinu SF eiga. 現在想想的話那是布景單調且經常死人的SF電影. いつか世界が真面になって、の寿命さえ随分伸びて、

  5. 2023年7月9日 · 原曲連結: どこまでも続くような青の季節は. 看似會永遠持續下去的湛藍季節. 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない. 能夠阻擋四個視線的東西一個也沒有. アスファルト、蝉時雨を反射して. 柏油路反射陣陣蟬鳴. きみという沈黙が聞こえなくなる ( 聞こえなくなる) 你 的沉默 也漸漸地聽不見了 ( 漸漸地聽不見了) この日々が色褪せる. 這些日子會慢慢消卻. 僕と違うきみの匂いを知ってしまっても. 即使知曉了我與你產生分歧的氣味. 置き忘れてきた永遠の底に. 也將之忘在了無窮的最深處裡. 今でも青が棲んでいる. 青春如今也存在著. 今でも青は澄んでいる. 青春依舊清澄無比. どんな祈りも言葉も. 無論是怎樣的祈望怎樣的話語. 近づけるのに、届かなかった. 再怎麼努力靠近、也無法傳達給你.

  6. 2023年11月5日 · 編曲:Yamato Kasai from Mili. 翻譯:小羅 (poison203011) ずっと探してた 捧げた心臓の在処. zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika. 我一直在尋找 獻出的心臟何在. 本当の想いを教えて 夢物語でいいから. hontou no omoi wo oshiete yume monogatari de ii kara. 告訴我你真實的感受 即使是白日夢也好. 最後になにがしたい? どこに行きたい? saigo ni nani ga shitai? doko ni ikitai? 最後你想做些什麼? 想去什麼地方? わたしはね 帰りたいよ. watashi wa ne kaeritai yo. 我呢 想要回家.

  7. 2020年9月30日 · 作詞:すりぃ. 作曲:すりぃ. 編曲:すりぃ. PV:coalowl. 唄:鏡音レン. 中文翻譯: 月勳. 大人になるほどDeDeDe. otona ni na ru ho do DEDEDE. 當我越成長為大人DeDeDe. はみ出しものです伽藍堂. ha mi dashi mo no de su garan dou. 所擠出的東西是空洞無物. 人生論者が語った. jinsei ronjya ga katatta. 人生主張者訴說了. 少女は鳥になって. syoujyo wa tori ni natte. 少女化作鳥. 綺麗事だけでPaPaPa. kirei goto da ke de PAPAPA. 盡是漂亮事PaPaPa. ボロボロの靴を結んで.