雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 中國銀行(香港)有限公司、南洋商業銀行有限公司、集友銀行有限公司、中銀信用卡( 國際) 有限公司及其他代理銀行(各稱為“代理銀行/代理”)以中銀集團保險的委任保險代理身份分銷本計劃,本計劃為中銀集團保險的產品,而非代理銀行/ 代理的產品。

  2. Declaration and Authorization. 本人明白本人提供的資料,為中銀集團保險有限公司. ( “貴公司” )提供保險業務所需,並可能使用於下列目的: 處理及審批本人的保險申請或本人將來提交的保險申請; 執行本人保單的行政工作及提供與本人保單相關的服務; 分析或調查、處理及支付本人保單有關的索償; 發出繳交保費通知及向本人收取保費及欠款; 任何與保險有關的產品或服務的任何更改、變更、取消或續期; 就以上用途聯絡本人; (vii) (viii) (ix) 貴公司行使任何代位權; 其它與上述用途有直接關係的附帶用途;及 遵循適用法律,條例及業内守則及指引。 貴公司亦可因應上述用途將本人的個人資料移轉予下列各方:

  3. Bank of China (Hong Kong) Limited (“BOCHK”) is the appointed insurance agent of BOCG Insurance for distribution of the Plan. The Plan is a product of BOCG Insurance but not BOCHK. 對於中銀香港與客戶之間因銷售過程或處理有關交易而產生的合資格爭議(定義見金融糾紛調解計劃的金融糾紛調解中心職權範圍),中銀香港須與客戶進行金融糾紛調解計劃程序;而有關本計劃的合約條款的任何爭議,應由中銀集團保險與客戶直接解決。

  4. 讓保險公司了解實況,有助保障投保人及/ 或受保人的利益,若未能充份透露實情,將會使投保人及/ 或受保人得不到所需求的保障,甚至使保單失效。. If you have any doubt on what should be disclosed in this proposal form, please call Bank of China Group Insurance Company Limited (named below as ...

  5. HOME INSURANCE CLAIM FORM. 索償步驟: Claim procedure: 1) 請填妥及簽署此索償表格;2 )提供證明文件;3 )於7天內郵寄至:香港德輔道中 71 號永安集團大廈八樓. 1) Complete and sign this form; 2) relevant supporting document; 3) Mail to 8/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong within 7 days. 各部份之「索償文件」只是概括要求,本公司保留權利在有需要時要求提供更多文件以處理有關的索償申請。 如所遞交的索償表格未填妥或有關資料或文件不足,可能會引致延誤或被拒絕處理。

  6. Network Hospital List. The gradings of the hospitals are classified by the Ministry of Health of the People’s Republic of China. The grading will be changed from time to time by the Ministry of Health of the People’s Republic of China without any prior notice. 表內各醫院評級乃由中國衛生部自行審定和分級。 若有任何改動,IPA將不會作事先通知。

  1. 其他人也搜尋了