雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月25日 · 随着社交媒体的普及和信息传播的加速,MBTI人格测试——全称迈尔斯-布里格斯类型指标(Myers–Briggs Type Indicator)——在全球范围内,尤其是东亚 ...

  2. 2024年6月11日 · 它代表女同性恋者(Lesbian)、男同性恋者(Gay)、双性恋者(Bisexual)、跨性别人士(Transgender)、双性人(Intersex,也称间性人)和酷儿(Queer)。 “+”代表其他未明确提及的群体,如泛性恋者(Pansexual)、无性别者(Agender)和无性恋者(Asexual)。 这个缩写还包含以前被用作贬义描述的酷儿(Queer),因此虽然它被一些人重新定义,但仅在他们自我认同时才使用。 Equality Australia法律总监加桑·卡西西(Ghassan Kassieh)将LGBTIQ+描述为多元化彩虹社区的“统称”。 他向SBS新闻表示:“它代表多元的性取向、性别和具有不同性别特征的人,即双性人。

  3. 2 天前 · 據報道,中國網民給對朝尟領導人金正恩起的綽號 “金三胖”("Fatty Kim the Third"),近日被中國噹局列為禁止搜索的網絡敏感詞。. 據悉這次封殺是 ...

  4. 2024年5月8日 · Rae Law. 直言不會把他們當成一回事。 Rae的輪廓深邃,一看便知是一名混血兒,但她指,在香港的時候,很多人會覺得她是外國人,會直接跟她說英文,但來到澳洲,本地人又會覺得她是一名純亞洲人。 她指,在香港的時候,當有人以英文與她對話,她會主動表示,她會講廣東話,但她亦試過有人得知她會說廣東話後,仍然繼續跟她說英文,她笑言「有啲係唔知點樣反應」。 問她對於有這種差異有甚麼感想,她指,自己並沒有想太多,但認為混血兒的身份本身就比較特別,因為她在街上不會隨時見到自己這一種臉孔的人。 更多內容. 港女生墨爾本為陌生人速畫 香港做同樣行動結果意想不到. 【情迷80年代】移澳港人復刻最地道港式咖喱 冀留住當年情. 【香港睇症限10分鐘失滿足】移澳袋鼠大夫樹熊醫師 展第二人生重拾中醫熱誠.

  5. 2017年6月27日 · 香港年轻人“中国认同感”调查报告 1. 以下是部分接受采访的香港年轻人的观点: BeBe (香港本地人,30岁): 对自己中国人的身份不困惑,因为中国民主的意识,包括中国大陆、台湾、香港、澳门都是一样的。 但我在香港出生,所以,我一般跟别人说我是香港人。 无法接受中国大陆的毒奶粉等加了工业原料的食品。 香港优先的话比较困难,因为香港以旅游为主。 但如果是买奶粉的话还是香港人优先比较好。 对于和中国内地的距离,香港有“一国两制”和言论自由。 Winter(香港本地人,80后):香港和内地在基础设施、教育等方面有很多不同,价值观也有差异,所以,很多时候,香港人不觉得自己是中国人。 如果有中国内地的负面新闻,香港人会觉得很丢脸。 还有一些内地人的素质不高,香港人比较反感。

  6. 2020年8月3日 · This fetishisation often comes down to problematic stereotypes of Asian women: docile, subservient, sexually submissive but totally down to f--k. In the eyes of these men, we assume a monolithic identity. We’re both infantilised and sexualised – an accessory for the white man’s sexual and emotional satisfaction.

  7. 2024年5月31日 · 据澳大利亚卫生部2019 年统计,约有 11% 的澳大利亚人认同自己属于多元性别群体,而许多人一生中都经历过基于性别和性取向的歧视。 这在华语背景的家庭和文化中尤甚。 当厌女、恐同等社会心理碰撞在一起,出生性别为女性的华人与多元性别背后有多少伤痛和抗争? 警告:你可能会发现这篇文章中的一些细节令人不安。 奶奶带大的我感觉很受伤. 酷儿(Queer)是对所有性取向非异性恋以及性别认同非二元性别,或非顺性别的人的统称。 Huowang Li是一名在澳大利亚攻读博士学位的酷儿,她平时使用的性别代词是“她/他们(She/They)”,这意味着她在自我性别认同上为非二元,不希望被单纯视作女性,不过更偏向具有女性气质的性别表达。

  1. 其他人也搜尋了