雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 本wiki使用的DokuWiki系統,是合於標準、簡單易用的wiki(圍紀、共筆)系統,可用來建立任何類型的文件。 它適用於開發團體、工作小組和小型企業。它有簡單而強大的語法,確保數據文件在wiki外仍可閱讀,並簡化了結構化文本的創建。所有數據都保存在純文本文件中,換言之不需要數據庫。

  2. 歌詞. 星海裏灼閃的兩眼. 玻璃鏡透出璀璨 使冀盼. 向天空擴散 瞬間. 想起你看星的每晚. 將心意唯讀不回 怎勘探. 也只感到冷 令華光都暗淡. 你的遲疑 猶似使愛慕從熱變虛幻. 觀星鑑 任我翻 你卻 未允准高攀. 好想去與星體較勁 〔勁讀敬〕. 想繞你四周公轉 愛的半徑(La La La La La) 盼得到見證(La La La La Lu La La) 偏偏你卻不得要領. 只知道抬望天球 這麼掃興(La La La La La) 歲差般錯應 令人慌得要命 〔應讀jing3〕. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定? 飛身去 摘晚星 雲外尋確認. 願躍到銀河 奏送着夢迴情歌. 縱是四處琳瑯 盼你望到我. 室女仙鑽藏暖燙. 襯出我愛謠 天上播. 但求未孤身一個. 在五線持舵 五帝座耀芒如火.

  3. 在這夏季 請一起伴我高歌 連續唱從未唱完 (當然呢!) 在這夏祭 請一起勁~舞一番 圍着這火堆轉 (嚟我呢邊! ) 一起去欣賞着朗月光中柳枝捲 這晚夜你我別要怕醜通處「捐」(去玩喇! ) 你我也要盡情唱永沒斷 〔斷白讀tyun5〕 聲帶高聲叫嚷那須驚耗損 一起唱 一起跳 一起個願(唏!

  4. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010的6月。其時香港政壇裏,「白鴿黨」倒戈,讓力保「功能組別」的「政制改革方案」通過。 塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

  5. 日文版的作者,把其中兩粒音變成了連音。爲使句意完整,我還是把這句捉作三粒音。也就當我加音吧。加音這一招不宜多用,因爲別人根本不知怎樣加,會跟不上。但現在,既然有《サンドリヨン(Cendrillon)》在前,相信大家要跟也不困難。

  6. 在這時 在我心裏泛上來. 是那天你活潑容顏在空中消散. 浮蕩在人海 見面難. 但彼此的臉活現在腦間 彷彿. 時空 都可往返. 讓兩感覺在我和你那胸口結合來. 交織了無限個奇~跡最動人. 就似可以伴你迎戰世間種種比賽. 這生裏 最寶貴 留在我心中的這份愛.

  7. 何日織女可再傍靠君?. 塵晶閃晶印在我襟與領. 尋君追君這誦唱請細聽. 郎君 如星 若聽到這詠. 祈願 靜眨 一下 眼睛 〔眨讀斬〕. 隨喜鵲於這夜架起捷徑 〔鵲白讀zoek2,捷讀節〕. 容我 撇脫俗世那身影. 重登 穹頂 共你相靠並 〔穹讀窮〕. 連:同在天川邊作伴 ...