雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月29日 · Speak of the devil 的字面意思是:說到魔鬼。. 作為一個習慣用語,它也就是中文裏所說的「說到曹操,曹操就到」。. 下面我們來看一個例句。. 有幾個朋友約好了一起去吃飯,可是其中一個遲遲不到。. 有一個人等得不耐煩,他說:. 例句:It's bad manners of ...

  2. 2017年8月23日 · 網絡的發達使得現代人習慣在聊天軟件或社群媒體上侃侃而談,面對面時反而手足無措,不知如何應對。. 如何開口說第一句話,將決定你能否獲得夢寐以求的工作,能否結交新朋友,能否獲得一個新的約會。. 跟陌生人建立連結的第一步,就是讓對方有 ...

  3. 2020年9月21日 · 2020年09月21日 01:06PM. 常言道:「良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒。. 」一句好話,即使在嚴冬中也可讓人溫暖;一句傷人的話,縱使在炎熱的六月也會使人感到心寒。. 古人的這句話是在告誡人們說話要三思,不可隨意出口傷人。. 「修口」,自古聖賢 ...

  4. 2021年11月10日 · 2021年11月10日. 簡體. 日前香港考評局出版2021年文憑試《試題專輯》,羅列考生在中文科寫作卷的問題。. 據報道,考生問題包括:口語入文情況較去年嚴重,如寫「入面」、「仲有」、「爆哭」、「時不時」等;斷章取義曲解古文,如引原意為包容的 ...

  5. 2007年10月10日 · 而這名調查人員就叫devil's advocate。. 這下你該明白了,儘管有這樣的名號,但是devil's advocate卻並不是為魔鬼效勞的人,而是吹毛求疵的人。. 好,現在我們來聽一個例子。. 這是一家公司的僱員在討論公司搬遷的事情,而這次搬遷 幾乎已成定局。. 請你邊 ...

  6. 2007年6月13日 · 作為習慣用語,to blow off steam就是說:要是你心裏有火,你就讓火發出來,不要悶在心裏。. 下面是一個例子。. 這是一個人對他的同事發過脾氣後在向他們道歉。. I'm sorry I yelled at you people. What happened wasn't your fault - I know that. But things have gone wrong...

  7. 2020年1月10日 · 深度觸摸壓力是指人們在觸摸,握住或撫摸他人或動物時感受到的表面壓力。 將毛毯包裹身體,基本上像一個溫暖的擁抱在身上的複製。 身體的反應就像是在進行身體接觸一樣,大腦會釋放5-羥色胺,從而導致神經系統放鬆。 隨著神經系統的放鬆,身體可以進入更深、更寧靜的睡眠。 2008年發表在《心理健康職業療法》(Occupational Therapy in Mental...