雅虎香港 搜尋

  1. 自流平 相關

    廣告

搜尋結果

  1. ご利用について. 上記のうち、一部のパンフレットは、JNTOのツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)にて、訪日外国人旅行者への観光案内時に1グループにつき各種1部までお渡ししております。. 訪日外国人旅行者以外の方への配布は行っており ...

    • 取り巻く環境
    • 受け入れの現状
    • 抱える課題
    • 取り組み

    山形市の人口は、2005年をピークに緩やかに減少傾向にあり、現在は約25万人。2045年には20万を割り込むことが予測されています。東日本大震災を境に流入人口が流出人口を上回っていますが、若年層の流出は続いている状況です。 観光面では、山形市自体の観光資源は少ないのですが、蔵王をはじめ周辺地域の観光資源に恵まれているため、キーステーションとして人の出入りが活発化しています。

    訪日外国人旅行者の受け入れ人数は、年間10万人弱。震災前年の2010年比でほぼ100%に回復し、2016年度比では150%となっています。 旅行形態としては50%以上が台湾からのチャーター便を使ったグループ旅行者で、次いで韓国、中国、アメリカとなります。台湾・アメリカからの観光客は季節に関係なく、毎月平均的な人数が来訪しています。 また、アウトドアメーカーであるモンベルのジャパンエコトラックでエリア登録をされていることから韓国の富裕層が登山で訪れています。

    インバウンドへの取り組みにあたり、山形市が抱える課題として、市内に多数の観光資源があるわけではないため、域外連携も強化しながら、その少ない資源をどう見せていくか、さらなる消費にどう結びつけるかが挙げられています。また、思い込みやイメージに基づいた取り組みではなく、データ分析による根拠のある事業立案、施行が求められています。

    プロモーションとしては、①東京オリンピック・パラリンピックのホストタウン(台湾、タイ、サモア)として、それらの地域へプロモーションを実施 ②仙台、福島との広域連携の一環として、2月、9月にタイへ現地視察 ③台湾の中部都市である台南市と友好都市を結び、観光の分野での交流を促進 といったことが行われています。 広域連携として、2016年に設立した山形市・天童市・上山市による3市連携の山形版DMO、仙台市との連携(仙台空港活用ルート)、三重県との連携(伊勢神宮とのお参り文化連携)、福島県との連携(震災支援事業)、その他テーマにより積極的に地域内、広域連携を進めています。 また、日本版DMO事業において、推進の中核を担う事業体「おもてなし山形株式会社」が2017年3月に設立。完全民間会社として、地域...

  2. 2022年2月3日 · 公式サイト. https://zwtk.jp/ http://www.kamikatsu.jp/ 目次. 成功の鍵は、ごみ処理を自分事として捉えてもらうための仕組み 世界から注目を集め、人を呼ぶ「ゼロ・ウェイスト」宣言 住民を幸せにしながら人を呼び込み、町や経済を活性化させていく. — まずは上勝町の概要と、2003年にゼロ・ウェイスト※宣言をするに至った経緯について教えてください。 「上勝町は徳島県のほぼ中央に位置しており、徳島市から車で約1時間の深い山の中にあります。 人口は1500人を切り、町民は65歳以上が半数を超えている少子高齢化と過疎が進んでいる町です。 昔はみかんや木材が主要産業でしたが、現在は林業の低迷に伴って手入れがされていない山が増えています。

  3. 前言. 訪日外國人患病、受傷時的主要聯繫方式. 疾病,受傷時,請確認以下內容後,搜索醫療機構諮詢窗口或接受治療的醫療機構。 我想諮詢醫療. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。 ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。 (0120-565-653) 我想去看醫療機構. 請根據症狀,直接到醫療機構就診。 可點擊上述『 』選項卡,搜索醫療機構。

  4. I want to consult about medical treatment. Please contact the consultation service of the prefecture in which you are staying as listed in the links. *In times outside of regular opening hours, please contact the Ministry of Health, Labour and Welfare COVID-19 Call Center. (0120-565-653)

  5. 全国通訳案内士試験について. 通訳ガイド制度. 平成30年1月4日より改正通訳案内士法が施行され通訳案内士は全国通訳案内士」(英語表記National Government Licensed Guide Interpreter)となるほか、通訳案内士の業務独占規制が廃止され、資格を有さない方であっても有償で通訳案内業務を行えるようになるなど、通訳案内士制度が大きく変わりました。 詳しくは、観光庁のウェブサイトをご覧ください。 http://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kokusai/tsuyaku.html.

  6. 民間醫療保險可立即線上投保。 加入提供充分補償・服務的保險,盡情享受愉快的日本之旅吧。 ※入境日本前不能訪問該網站。 在日本旅遊時,某些情況下需要支付高昂的醫療費。 與自行車相撞,造成外傷性氣胸、肋骨骨折的情況. 手術+住院+移送. 750 萬日圓. 手術及住院19天,安排陪護醫生,乘坐民航客機 (商務艙)回美國的情況. 急性心肌梗塞的情況. 手術+住院+移送費用. 1,000 萬日圓. 手術及住院45天,安排陪護醫生,乘坐民航客機 (商務艙)回新加坡的情況. * 資料來源:東京海上國際援助株式會社(Tokio Marine International Assistance ) 訪日外籍旅客若曾有未繳納醫藥費的紀錄,以後則有可能無法入境日本,敬請注意。 切勿忘記購買旅遊保險! (30秒)

  1. 其他人也搜尋了