雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. Double Ninth Festival

    Powered by Dr.eye

  2. 2024年4月17日 · Are you annoyed with me? - 例句:I could tell something was off, so I asked, 'Are you annoyed with me?' - 解釋:「Annoyed」比「mad」或「upset」更輕微,指的是輕度的不悅或煩惱。

  3. 2022年10月4日 · 天文台截至下午2時,今日天文台總部錄得最高氣溫33.0度,打破1959年32.5度紀錄,成為自1884年有記錄以來最熱的重陽節。 天文台預測本港地區下午及今晚天晴乾燥,下午酷熱。

  4. 2015年8月28日 · TOPick 選出港人常犯的7句用語,並標示出其正確英文譯法,讓大家好好擺脫港式英文! 1. 收皮. 打工仔忙起上來,做到扯火,或許也想「立會議員王國興上身」,向豬一般的同事大叫一句:「收皮! 在港式英語的神繙譯中,收皮被直譯為「Collect skin」或「Save skin」,但肯肯定是錯的! 發火要夠霸氣,不妨用以下幾句應付: 「Knock it off! 」(慳啲、我唔受呢套) 「Cut it out! 」(早唞、返歸喇) 「You make me sick! 」(頂你唔順) 「What’s wrong with you? 」 (搞啊你? 「You shouldn’t have done that! 」(你真唔應該咁做! 2. 加油. 相片來源:Sam Griner fb.

  5. 2016年1月21日 · 1. for dummies 懶人包. for dummies 平常不會單獨使用,通常前面都會接一個主題,像是 English for dummies、Pregnancy fordummies 等等。 這個詞源於 Hungry Minds 公司出版的自學或教學參考書籍,而第一本 for dummies是在 1991年11月出版的 DOS for dummies。 此系列的特色就是深入淺出,善於用圖表介紹該領域知識,與懶人包的特性相符。 If you want to study abroad, you can start by reading articles such as “Studying Abroad forDummies." 如果你想要出國留學,可以從閱讀留學懶人包下手。

  6. 2015年9月17日 · 這兩樣甜品一向最易被人叫ice cream,而軟雪糕亦不是叫soft ice cream,正確全名是soft serve ice cream,不過你說soft serve也是可以! 相片來源:Pinterest. 綿綿冰 : shaved ice. shave 這個動詞有刨或削成薄片的意思,綿綿冰本身亦是剉冰的一種,由一塊大冰塊去削成。 香港亦有人稱為mein mein ice,但相信在國外就無人會明白你在說什麼了。 火焰雪山:baked Alaska. 雪糕外覆蓋海綿蛋糕或麵包,再塗上蛋白糖霜後烘烤,直至蛋白糖霜烤熟定色的程度。 水果冰沙:smoothie. 由水果和乳酪攪拌而成的飲品,完全不加水,口感順滑,有點像是融化的果泥!

  7. 2016年3月3日 · 1. 扁鼻佬戴眼鏡. 意思:無得頂,因扁鼻的人鼻樑難以頂起眼鏡。 例句: 隔嚟屋小明去左牛津讀書呀,真「扁鼻佬帶眼鏡」,無得頂! 2. 單眼佬睇老婆. 意思:一眼睇晒,因「單眼佬」只有「一眼」。 例句: 佢間屋有幾大呀,「單眼佬睇老婆」啫,一眼睇晒啦! 3. 孔夫子搬家. 意思:全部輸。 因孔夫子多書籍,取「書」諧音「輸」。 例句: 阿強你可唔可以借錢比我呀? 我琴日過咗大海玩呀,諗住過下手癮啫,點知「孔夫子搬家」,全部輸! 4. 賣布唔帶尺. 意思:存心不良。 賣布的商販一般有尺,方便按客人買多少碼來量度,但商販竟然沒有尺,即有心不量度,取「量」諧音「良」,引申為「存心不良」。 例句: 個間舖黑店嚟㗎,根本就「賣布唔帶尺」,居心不良! 5. 番鬼佬月餅. 意思:悶極。

  8. 2016年6月17日 · 有網民遂回覆拆解,指「HEHE」是由兩個英文的「HE(他)」字組成,即兩名男性走在一起,暗喻2人之間的同性戀關係。 自此凡有與男同性戀有關的話題,網民都會以「HEHE」回應。

  1. 相關搜尋

    重陽節英文