搜尋結果
Provide the date on which the parties entered into the tenancy. You may lodge this notice with the Commissioner of Rating and Valuation (“Commissioner”) for endorsement without charge, WITHIN 1 MONTH from the agreement date. If this requirement is not complied with, a fee of $310 will be payable. (3) Length of tenancy:
- 1MB
- 2
可供下載表格 電子化服務 備註 CR109 表格 CR109 《業主與租客 (綜合) 條例》 第 IV 部 新租出或重訂協議通知書 收費 AR1 表格 AR1 業主與租客(綜合)條例 (第7章) 第IVA部 –規管租賃 規管周期中次期租賃的要約 樣本(只供參考 ...
Form Number Form Title Downloadable Form e-Services Remarks CR109 Form CR109 Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance – Part IV Notice of New Letting or Renewal Agreement Fees AR1 Form AR1 Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (Cap
表格CR109可循下列途徑取得: 從差估署網頁 ( http://www.rvd.gov.hk/doc/tc/forms/cr109c.pdf )下載. 向差估署辦事處索取,地址為九龍長沙灣道303號長沙灣政府合署15樓. 向稅務局轄下印花稅署索取,地址為灣仔告士打道5號稅務大樓3樓. 向就近民政事務處索取,各區民政事務處地址詳情載於. http://www.had.gov.hk/tc/contact_us/comment_c.htm. 如何提交表格? 表格CR 109可藉下列方式提交: 親身或以郵遞方式提交至差估署. #備注:以上地址及開放時間僅供參考。 請向相關部門及查閱相關網站確認地址和開放時間。 網上提交.
The landlord or the landlord’s representative/agent has to submit a Form CR109 (Notice of New Letting or Renewal Agreement) after entering into a new residential tenancy agreement (including both fresh letting and renewal) to the Commissioner of the Rating and Valuation Department (RVD) for endorsement within 1 month from the date on which the p...
新租出或重訂協議通知書(表格CR109)(pdf檔案) 有關新租出或重訂協議的常見問題 你或租客須根據租賃協議所訂條款,承擔繳交差餉及地租/地稅的責任。
Fields marked with an asterisk ( *) are mandatory. NOTICE OF NEW LETTING OR RENEWAL AGREEMENT (FORM E-CR109) Transaction Reference No.