雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年10月3日 · While "please find attached" is a classic and widely accepted phrase, it's not the only way to indicate you've attached something to an email. Here are different ways to say "please find attached": Attached is... I've attached... Enclosed, please find... Kindly find

  2. Please refer to the attached file. 請參考附件檔。. I have sent the invoice as an attachment. 我已將帳單以附件檔寄出。. 以上表格當中,Jenny 整理了幾種常見的「如附件」以及「參考附件檔」的英文例句,都可以直接拿來使用!. 例如 ” The attached file is …. ” ,也就是「附件檔 ...

    • As per our previous conversation 就先前我們的談話。這個用法二十幾年很流行,很多每封 Email 的開頭都是「as per」,但時下商業溝通講求精簡,這樣說顯得老套,而且 previous 很多餘,直接用 As we discussed / As discussed 就好。
    • Attached please find… 附件是…以前人們依賴紙本信件溝通,「Enclosed please find….」也曾經風行一時。但年輕一輩發現,根本沒有任何東西要「find」,這麼寫看起來像律師函,沒道理。
    • Herewith 隨函。Herewith、hereby、herein 這些都很拗口,雖然有些文化悠久的商號還改不了口,但直接用 here 更簡要。● attached herewith => attached is, here is。
    • Perusal 仔細研究。這個字少見少用,但還真有一位在外商銀行工作的學生寫信就用了這個字,他說在網路學到就用了,這個字改成 review 更自然。
  3. 2024年5月23日 · 12句實用電郵句子. 1/ You may refer to the attached document for details. 你可以參閱附件以了解更多詳情。 2/ Kindly refer to the attached document. 請查閱附件。 3/ As requested, the report is attached. 根據要求,已附上報告。 4/ I am attaching XXX for your consideration. 附上XXX供你參考。 5/ I am sending you XXX as an attachment. 我將XXX作為附件發送給你。 6/ I''''ve attached the updated document. 附上我們最新的文件。

  4. 剛到外商公司上班的Nancy寫了一封報價的e-mail給客戶她在信中寫道Please find attached the quote for your requested equipment.」(您所詢問的設備報價單,請看附件),結果這一句話被公司前輩指出太過正式,應該改為比較平易近人的句子。 主管的建議讓Nancy感到很納悶,她曾在商務書信的參考書上看過「Please find attached…」的用法,為什麼這樣的寫法會被認為是不恰當的呢?

  5. 2024年2月11日 · Here are twenty options: I’ve attachedAttached is… Enclosed… Please see the attachedAttached you will find… I have included… Please refer to the attachedThe attached file includes… For your review, I’ve attachedAttached for your consideration… See the attached file for… For your convenience, I’ve attached… I am sharing [file name] with you…

  6. 1. 信件開頭:As we / you... 過時用法:As per our previous conversation(就先前我們的談話.....) 這個用法20幾年前很流行,很多每封Email的開頭都是"as per",但時下商業溝通講求精簡,這樣說顯得老套,而且previous很多餘,直接用As we discussed / As discussed就好。 As per your request ...→ As you requested. As per our agreement ...→ As we agreed. As per your instructions ...→ As you instructed. 2.附件:Attached is...

  1. 其他人也搜尋了