雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 一路顺风, have a safe trip. It si the closest to "have a safe flight" because the saying is not common in Chinese. 這個回答有幫到你嗎?. 意译:一路平安。. 直译: 祝你有个安全的飞行。. 意译:一路平安。. 直译: 祝你有个安全的飞行。. 這個回答有幫到你嗎?.

  2. 你想知道"have a safe flight!"用中文怎么说吗?在HiNative上,你可以向母语者提问任何语言相关的问题,并得到快速准确的回答。

  3. safe flight 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?. safe flight. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?. 查看翻譯. pta40527. 2018年8月30日. 中文 (繁體,臺灣)

  4. If your friend takes flight for his trip, you can't say 一路顺风,because plane can not fly up with the tail wind but with the head wind. You could say 一路平安 especially when he takes flight. And other normal expression like 玩得开心,注意安全,好好玩!|一路顺风=一路平安 means hope somebody was safe when she/he is out |注意安全|一路顺风|@WookieKookie ...

  5. 2015年2月22日 · 'Have a safe flight' doesn't sound weird, though I doubt it's the sort of thing that I'd ever say. I prefer not to remind people of the potential perils that may befall them. If you're looking for something bland but safe, you might say, 'bon voyage', or since this is this the

  6. "have a safe flight" sounds best to me, but "fly safe" is also fine. 英语 (美国) 法语 (法国) 德语 意大利语 日语 韩语 波兰语 葡萄牙语 (巴西) 葡萄牙语 (葡萄牙) 俄语 中文 (简体) 西班牙语 (墨西哥) 中文 (繁体,台湾) 土耳其语 越南语

  7. 2008年11月29日 · Nov 29, 2008. #4. No. "Have a safe flight" is broadly equivalent to the expressions "bon voyage" or "have a pleasant trip," for example. There is no implied assumption that the person is somehow likely to have an unpleasant trip, even though the journey may not be under his/her control. As with the expression "have a nice day," which we ...

  8. 这个在 日语 里怎么说?. 辞書で調べると 安全なフライトを!. ですが、日本人が使わない日本語です。. Have a safe flight! という言葉は、誰が誰に言う言葉ですか?. 这个答案有帮助吗?. 嗯... (1) 日本ではこういう言葉は無いんです。.

  9. 알았어요 감사합니다 😁. "Have a safe journey"用 韓語 要怎麼說?. "Boa viagem"用 韓語 要怎麼說?. "Have a safe trip" or "Have a good trip"用 韓語 要怎麼說?. "have a safe flight" in a formal speech 用 韓語 要怎麼說?. “have a safe drive” or “drive safely”用 韓語 要怎麼說 ...

  1. 其他人也搜尋了