雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 千語成為林峯的「千語BB寵愛的同時,也受外界注目;千BB19歲青春無敵,五官配合得靚靚,唯獨左右不對稱的面形成「缺陷美」。 初出道以來她也有左傾的「歪面」情况,拍照時鏡頭遷就會更完美。

  2. 操作簡單,最容易上手的部落格,擁有豐富多樣的精彩文章。在這兒不但可以盡情創造個人的專屬天地,體貼的互動機制還能幫你找到同好,享受與他人交流的樂趣。

  3. 這首歌原為美國詩作,詩名為「Do not stand at my grave and weep」。 歌詞的概念是死者安慰活者,說我並沒有死,而是化為千萬的風吹著。 因此美國911事件後,許多人也因為聽了這首歌而感到安慰。 博客來書籍:化為風 作者/新井滿 譯者/張桂娥. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010282783. 二、三年前聽到日本版演唱,被這首歌感動了許久。 最近寫台語音樂欣賞與台語流行歌曲之餘才發現有台版。 化作風/歌詞 (影音有,可以對照著唱) 作曲:新井滿. 作詞:李敏男. 編曲:早川正昭. 演唱:詹宏達. 指揮: 蕭邦享. 演奏:高雄市立交響樂團.

  4. 2022年2月28日 · 八百是 形容詞。. 意譯:. 《諺語》:跟敵人作戰 ,雖然「 殺傷了 一千個敵人,自己也損失了 八百個人」。. 解析:. 《諺語》,「傷敵一千,自損八百。. 」從字面意思 來看,是 殺傷了 一千個敵人,自己也損失了 八百個人。. 後來 引申為 戰爭 沒有 ...

  5. 意譯: 走錯一步路,就會造成一輩子無法補救的遺憾。 比喻一旦失誤,就成為終身的憾事。 比喻因一時犯下的過錯,而招來終身的悔恨。 解析: 明朝時 唐伯虎 出生於一個富商家庭。 年輕時,唐伯虎無所事事,和人縱酒遊樂,經過好朋友的規勸,於是唐伯虎經年累月,閉門苦讀。 十六歲時唐伯虎參加秀才考試,中了第一名「案首」。 二十九歲到南京參加鄉試,中了鄉試第一名「解元」。 唐伯虎,參加京城的會試時,卻飛來橫禍:在這次會試中,有人 事先透過賄賂,得了試題,事情洩漏後,主考官 程敏政被罷黜,無辜的唐伯虎受到牽連,不僅被剝奪了「解元」頭銜,還進了監獄。 後來 寧王朱宸濠聽說 他的才華,用豐厚的待遇來 聘請他作幕僚。 但不久唐伯虎發現 寧王 有謀反作亂之心,遂裝瘋 甚至在大街上裸奔,才得以脫身而歸。

  6. 此首歌為 2003 年,日本小說家兼歌手「芥川賞」得主新井滿取原詩第三行 "I am a thousand winds that blow" 為日譯版詩名所譯的 " の風になって " 。. 新井滿自己填上樂曲及唱出,在 MAXI SINGLE 「の風になって a thousand winds 」上發表,就成了這首 " の風になって ...

  7. 2017年9月23日 · 這首歌 通篇 用白描手法,而且第一段 全部用來寫景;第二段 時空交錯,以現在時「今宵別夢寒」總括全篇。這首歌 一切景語皆情語(王國維),長亭、古道、芳草、晚風、夕陽……都是 離人 眼中所見,景物依舊,人在別時,聽起來 就 倍感淒涼。

  1. 其他人也搜尋了