雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 董事會欣然宣佈,姜濤先生(「 姜先生」)獲提名委任為本公司第八屆 董事會獨立非執行董事之候選人 。 該提名尚需經本公司股東大會 (「股

  2. www1.hkexnews.hk › listedco › listconews更換核數師

    於本公佈日期,本公司董事會成員包括五名執行董事高志平先生、陸志明先生、姜濤先生、段景泉先生及王剛先生;以及四名獨立非執行董事井寶利先生、包良明先生、薛寶忠先生及許慧女士。

  3. 切合理查詢後所深知、全悉及確信,於本公佈日期,買方及其最終實益擁 . 公司及其關連人士之第三方,且與彼等並無關連。將出售之資產根據買賣協議,賣方有條件同意出售而買方有條件同意購買(i)待售股份,相當於目標公司於買賣協議日期已發行股本之45% ;及(ii) 待 ...

  4. 其他人也問了

  5. 姜濤先生、陳雨女士、曹磊先生、宋宏強先生、 沈劼先生及張文錦先生 「杭州梵天歐健康管理」 指 杭州梵天歐健康管理有限公司,一間於2021年

    • 企業管治及其他資料
    • 簡明合併全面收益表
    • 簡明合併財務狀況表
    • 簡明合併現金流量表
    • Independent Non-executive Directors
    • AUDIT COMMITTEE
    • REMUNERATION COMMITTEE
    • NOMINATION COMMITTEE
    • AUDITOR
    • 市場風險
    • 配偶權益
    • SUFFICIENCY OF PUBLIC FLOAT
    • AUDIT COMMITTEE
    • 足夠公眾持股量
    • 審核委員會
    • AUDIT COMMITTEE REVIEW
    • PUBLICATION OF INTERIM RESULTS AND INTERIM REPORT
    • APPRECIATION
    • 刊發中期業績及中期報告
    • 鳴謝
    • Current assets
    • Current liabilities
    • 千港元
    • 1.2 Reorganisation (continued)
    • 3.1 Basis of preparation
    • 3.1 編製基準
    • 對沖會計法(修訂本)
    • 3.1 編製基準(續)
    • (B) New standards and amendments not yet adopted by the Group (continued)
    • 4. SEGMENT INFORMATION
    • (B) 本集團尚未採納的新訂準則及修訂(續)
    • 4. 分部資料
    • 5. REVENUE AND OTHER INCOME
    • 政府補貼*
    • 7. PROFIT BEFORE INCOME TAX
    • 8. INCOME TAX EXPENSE
    • 千港元
    • 千港元
    • 13. CASH AND CASH EQUIVALENTS
    • 千港元
    • 16. LEASE LIABILITIES
    • 本公司
    • 於報告期末
    • (b) Key management compensation

    Condensed Consolidated Statement of Comprehensive Income

    Condensed Consolidated Statement of Financial Position

    Condensed Consolidated Statement of Changes in Equity

    Notes to the Condensed Consolidated Financial Statements

    Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung Ms. Chan Sze Man Mr. Jiang Jungan

    Ms. Chan Sze Man (Chairlady) Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung Mr. Jiang Jungan

    Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung (Chairman) Ms. Chan Sze Man Mr. Jiang Jungan

    Mr. Lo Hon Kwong (Chairman) Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung Ms. Chan Sze Man

    PricewaterhouseCoopers, Certified Public Accountants Registered Public Interest Entity Auditor

    市場風險乃因市場價格(如利率及股價)變動而影響本集團盈利能力或達成業務目標的能力之風險。 本集團管理層對該等風險進行管理及監控,以確保能及時有效採取適當措施。

    Notes: Mr. Lo holds the entire issued share capital of Magnificent Faith Limited (“Magnificent Faith”) and is deemed to be interested in all the Shares held by Magnificent Faith for the purpose of the SFO. Mrs. Lo is the spouse of Mr. Lo. Accordingly, Mrs. Lo is deemed to be interested in all the Shares held by Mr. Lo under the SFO. (b) Long positi...

    Based on the information that is publicly available to the Company and within the knowledge of the Directors, the Company has maintained the prescribed public float under the Listing Rules from the Listing Date and up to the date of this interim report.

    The audit committee of the Company (the “Audit Committee“) currently has three members comprising Ms. Chan Sze Man (Chairlady), Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung and Mr. Jiang Jungan, all being independent non-executive Directors. The primary duties of the Audit Committee are, among other things, to review and supervise the financial reporting process, ri...

    根據本公司可得的公開資料及據董事所知,本公司自上市日期起至本中期報告日期一直維持上市規則項下指定的公眾持股量。

    本公司審核委員會(「審核委員會」)目前由三名成員組成,分別為陳詩敏女士(主席)、梁家棟博士測量師及姜俊淦先生。彼等全部均為獨立非執行董事。審核委員會的主要職責為(其中包括)審閱及監督本集團財務報告過程、風險管理及內部監控制度,監督審核過程,以及挑選外聘核數師及評估彼等之獨立性及資格。

    The accounting information given in this interim report has not been audited by the Company’s external auditor but has been reviewed by the Audit Committee.

    The results announcement is published on the Company’s website at www.chikanck.com and the Stock Exchange’s website at www.hkexnews.hk. This interim report will be despatched to shareholders and will also be published on the websites of both the Stock Exchange and the Company in due course.

    The Board would like to express its sincere gratitude to the management of the Group and all the staff for their hard work and dedication, as well as its shareholders, business associates and other professional parties for their support throughout the period. By order of the Board Chi Kan Holdings Limited

    業績公告已於本公司網站www.chikanck.com及聯交所網站www.hkexnews.hk登載。本中期報告將於適當時候寄發予股東,並同時在聯交所及本公司網站登載。

    董事會謹此對本集團管理層及全體員工的克盡己任與群策群力,以及各股東、業務合作夥伴及其他專業人員於期內一直對我們的支持,致以衷心謝意。 承董事會命

    Trade receivables Contract assets Prepayments, deposits and other receivables Cash and cash equivalents

    Trade payables Accruals and other payables Deferred income Lease liabilities Current income tax liabilities

    Cash flows from operating activities Cash generated from operations Income tax paid

    Immediately prior to and after the Reorganisation, the Listing Business has been held by and conducted through the Operating Company and CK Engineering, which are ultimately controlled by the Controlling Shareholder. Pursuant to the Reorganisation, the Listing Business is transferred to and held by the Company. The Company has not been involved in ...

    The accounting policies adopted are consistent with those of the previous financial year and corresponding interim reporting period, except for the estimation of income tax and the adoption of new and amended standards as set out below.

    所採納會計政策與上一財政年度及相應中期報告期間所採納者一致,惟對所得稅的估計及採納下文所載的新訂及經修訂準則除外。

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

    Key management includes executive and non-executive directors and the senior management of the Group. The compensation paid or payable to key management for employee services is shown below: Salaries, allowances and benefits 薪金、津貼及實物福利in kind Retirement benefit costs退休褔利開支– defined contribution plans -界定供款計劃

  6. 董事、監事及參與[ 編纂] 的各方 – 113 – 本文件為草擬本,屬不完整並可予更改。且本文件須與本文件封面「警告」一節一併閱讀。參與[編纂]的各方 聯席保薦人及[編纂] 中國國際金融香港證券有限公司 香港 中環 港景街1號 國際金融中心一期29樓 招銀國際融資有限公司

  7. 凡有權出席臨時股東大會並有權表決的股東,均有權委任一名或數名人士(不論該人士是否為股東)作為其代理人,代其出席臨時股東股大會並行使其表決權。 如一名股東委任超過一名代理人,其代理人只能以投票方式行使其表決權。 股東可以書面形式(即以隨附代理人委任表格)委任代理人。 代理人委任表格可由委託代理人的人士簽署,也可由委託人書面授權的人士簽署。 如果代理人委任表格由授權人簽署,則委託人授權其簽署的授權書或其他授權文件需要經過公證。

  1. 其他人也搜尋了