雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 新加坡福建話和臺灣話有些細微的語法差異。例如,如果要問 「你要不要..?」,新加坡福建話一般上會使用 「愛(ai)...莫(mài)?」,而臺灣話則會使用「欲(beh)..無(bô)」。

  2. 2021年12月11日 · 台灣福建話(台語)vs新加坡福建話到底有什麼不同呢? 今天Angel請來了Glen當新加坡代表一起來講福建話! 但是Angel的福建話是半桶水耶! 原來台灣的福建話(台語)跟新加坡的福建話差那麼多耶! 不知道是Angel跟Glen的福建話太差了還是台灣和新加坡的福建話真的就差那麼多! 今天分享的福建話有:00:00 台灣台...

    • 8 分鐘
    • 193.4K
    • 安琪兒ANGEL HSU
  3. 其他人也問了

  4. 2021年10月29日 · 新加坡店家 大致上來說,福建話台灣的閩南話可以追溯到同個來源,只是腔調或用字稍不同。像我在台灣時聽得懂閩南語、但不太會講,在新加坡若聽到福建話,大概能聽懂 7-8 成。

  5. 新加坡福建話和臺灣話有些細微的語法差異。例如,如果要問 「你要不要..?」,新加坡福建話一般上會使用 「愛(ai)...莫(mài)?」,而臺灣話則會使用「欲(beh)..無(bô)」。

  6. www.wikiwand.com › zh-tw › articles闽南语 - Wikiwand

    新加坡三大最盛行的閩南語方言包括新加坡福建話廈門話和台灣話。 早期的 泉州 、 漳州 移民現今已經融合為一體,所說的新加坡福建話口音為泉漳混合音,比較偏向同安話。

  7. 2021年6月19日 · 身為對台語不陌生的台灣人,不難理解Kopi是咖啡、Teh是茶,但後面的O、C又是什麼意思呢?原來,O表示福建話的「黑色」,至於C的由來,一說是 ...

  8. 閩南語在各地不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為泉州、漳州、廈門福建話、學佬、河洛等;在台灣亦被稱為台語、台灣話、河洛或福佬,在東南亞的海外華人則稱為福建話(Hokkien)或咱人話(台閩字寫作咱儂)。