雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 我們只是彼此人生中如夢的過客. その. 這個.... きおくは. 關於你的記憶. けして ついえず. 永不腐朽 永不消散. かみなるみとしていまもなお. 永遠藏於這個成為神的身體中. 声を聞け. 聆聽這曲音律. 遥か遠くに隔てた世界の向こう側. 從世界的另一側飄來的悠遠之音.

  2. 2024年4月25日 · LATEa lateahyena. 官方正式採用翻譯。 使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯.

  3. 我先來講遊戲. 部份因為這是東方的基本有許多創作都是從這延伸出來。 東方的遊戲至今已有十款以上,依照遊戲運行環境的不同,可劃分為兩. 個系列。 首先是PC98,它簡單講算是一種,被時代淘汰的舊式電腦。 ZUN最初就是在這平臺推出東方的遊戲。 數量共有五款,名稱列表如下。 第1作東方靈異伝. 第2作東方封魔録. 第3作:東方夢時空. 第4作:東方幻想郷.

  4. 2014年6月5日 · 這首歌大概是近年來,最貼近以「單純的動人」這樣的作曲方向去完成的作品,曲中沒有多餘的伏筆、沒有胃痛的劇情,只是單純的描寫幻想鄉的景致與孩童的遊戲. 雖然這首歌僅僅如此,不過更考驗著「 めらみぽっぷ 」的唱功與「RD-Sounds」編曲,事實也證明這兩人的搭配依然是天衣無縫、實力依然是不容質疑,這首即使不用過多的歌詞裝飾,依然相當動人得好聽呢~ 歌詞附上,晚點補上中文歌詞,現在就請賞歌~ 童遊. 華咲。 望み望まれてここに。 めでたきものはこれにあり。 花開似錦。 遂人願己願,綻放於此。 如畫般的景緻就在這裡。 梦と现と交えては。 幻想郷(幻の国)に、游ぶがいい。 夢與現交錯之際, 只消暢玩於,幻想鄉(幻想之庭)。 空を征くものがいる。 怪异を祓うものがいる。 有人征服了天空。

  5. 2023年3月13日 · 時代變了,大人. 作者:かわやばぐ. 來源: https://twitter.com/kawayabug/status/1634110723394772993. (作者有Fanbox請多支持喔)

  6. 2012年10月20日 · 創作內容. 19 GP. 東方楓華宴3-顧攤與戰利品心得. 作者:神代 なつき│2012-10-20 19:15:53│巴幣:38│人氣:733. 基本上在下東方only場固定會去是常態了,雖然下禮拜有pf可惜這次已經彈盡糧絕了....ˊ_>ˋ 所以我應該會好一陣子不會再去展了,跟以往不同的是我這次居然燒到2000多的銀彈.....,當然不是本本灌水的,而是東方CD、東方背袋這類高價位物品攀高的.... 壹、逛場心得: 一、這是本次場刊介紹: 文文新聞根本就是傳說中的日報XDD. 1.場刊附贈卡片正反面: 說實在這張卡片用途意義不明阿! 不知道是不是可以當悠遊卡儲值,或是只能當紀念卡.....。 二、戰利品: 1.跟日本人買得CD. 共500元. 社團名稱: Unchiku Company.

  7. 因為他們很. 清楚,若那麼作,只會讓其他人感到厭煩,進而影響到外界對圈內的觀感。 東方廚則不會看場合說話,無論在何種情況下,總是自顧自的提起東方,不. 會管對方是否感興趣。 若要舉具體的例子,就是所謂的傳教。 這行為在各領域都見得到,並非. 東方獨有的現象。 若想將外界人帶進圈內,東方迷只會在對方表示興趣時, 才會展開行動。 在指點一些大方向後,就讓當事人自行去摸索。

  1. 其他人也搜尋了