雅虎香港 搜尋

  1. 格力冷氣機 相關

    廣告
  2. 售賣多款名牌冷氣機連安裝,如︰樂聲、大金、日立、珍寶、美的等,歡迎查詢。 大量名牌電器網上發售,包括冷氣機、抽濕機、洗衣機、雪櫃等,原廠行貨信心之選。

搜尋結果

  1. The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your hands. When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering illusion --. the silhouette whose faint smile leads me along. *The kanji is for "jikan", but it's sung "toki" (both words mean "time").

  2. Hohoemi no Bakudan - A Smile That's a Bomb, Op. theme, Yuu Yuu Hakusho; Poltergeist Report, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation

  3. uragiri no yuuyake. yakkai ni karamitsuku ase o. kirisaku you ni shite. mashin wa sakebu utau you ni. Lyrics from Animelyrics.com. A treacherous sunset. Make sure you slash through. This bothersome, entwining sweat. The machine shouts as if singing.

  4. Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  5. You say if you could fly, you would never come back. You aimed for those white, white clouds. If you break through, you know you'll find it. Lyrics from Animelyrics.com. Furikiru hodo aoi aoi ano sora. aoi aoi ano sora. aoi aoi ano sora. Lyrics from Animelyrics.com. So try until you break free to that blue, blue sky.

  6. There are those like that in this hopeless world. Lyrics from Animelyrics.com. Koko wa jigoku ja nakute mashite tengoku no hazu mo naku. Choudo sono mishinme no you na basho nanda. Lyrics from Animelyrics.com. This isn't hell, let alone would you think it's heaven. It's the very place where they connect.

  7. Anime Lyrics dot Com - Lacrimosa - Kuroshitsuji; Black Butler - Anime. Lacrimosa. Print view with Kanji. Description: 2nd Ending Song. Sung by Kalafina. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by miriya18. Translated by onikunai. See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了