雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 你會望到我 室女仙鑽藏暖燙 襯出我愛謠 天上播 在黃道閃身飛過 樂韻裏持舵 五帝 上如乘梭 往日那張愁容 頃刻間擦破 發現其實已 得你 像角一來護航 攬着我 註釋: 公轉:一個天體繞着另一個天體轉動。 天球:以觀測者爲中心形成假想球體 ...

  2. 猶像可輕輕輸送這暖意與體溫. 恰好去交織你與我這~生. Blessings for your birthday. Blessings for your everyday. 就算只能重覆這麼一句爲你報喜. Blessings for your birthday. Blessings for your everyday. 亦要堅持憑歌將這心意贈送給你. Hip hip HOORAY 四處也聚滿轉機.

  3. 內木一郎的詞作,完成於2018年10月30日,由NAKOナこ在Step 2 step音樂會上公開唱出,然後於2019年1月10日在「摩耶音樂驛」論壇上發佈。 2020年1月23日在粵語調音師清風之戀的頻道上發佈調音版。

  4. 若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友要唱「三〇三四」這種音高,也可以把這四字改作「光明吸引」。. 同一段落中,「一起光照夜晚我倆似雙子座般襯」這句也是如此。. 但爲免把關鍵詞「雙子座」改掉,我不提供其他兩種捉音 ...

  5. 我卻每每柔弱似是細水靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫. 像我的首次 察覺它已盡佔我心. 怎麼你 眼神裏還稚氣得動人. 難免越凝望越沸滾. 想你說鍾意 紅脣上傳蜜意. 抱緊我百千次 情熱臂膀未閒置 〔膀讀磅〕.

  6. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕 學以漢語講說話 當你想 打招呼 要講聲 鈴:「こんにちわ」 G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕 合:「(普)你好」 G:請揭開 「給初級者」那一版 鈴:揭好了吧 G:心裏的 羞恥之感 定 ...

  7. 何日織女可再傍靠君?. 塵晶閃晶印在我襟與領. 尋君追君這誦唱請細聽. 郎君 如星 若聽到這詠. 祈願 靜眨 一下 眼睛 〔眨讀斬〕. 隨喜鵲於這夜架起捷徑 〔鵲白讀zoek2,捷讀節〕. 容我 撇脫俗世那身影. 重登 穹頂 共你相靠並 〔穹讀窮〕. 連:同在天川邊作伴 ...

  1. 其他人也搜尋了