搜尋結果
Performed by Yanagi Nagi. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 温 かい 水 に 泳 ぐデトリタス. 長 い 時 間 をかけて 糸 を 紡 ぎながら 繭 になる. 一 体 どれくらい 目 蓋 を 閉 じていたんだろう. 待 っても 待 っても 僕 らずっとふたりきり. ここは 有 限 の 水 槽 で 名 前 を 呼 べば 泡 になる. 温 かい 水 に 泳 ぐデトリタス. 長 い 時 間 をかけて 糸 を 紡 ぎながら. 穏 やかに 眠 る 君 の 外 側 で. 全 ての 感 情 から 守 る 繭 になる.
Hashita-iro, Ending Theme, Kujira no Kora wa Sajou ni Utau; Children of the Whales, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric 明 Strokes: 8 Grade: 2 Readings: メイ; ミョウ; ミン; あかり ...
Yoru ni Kakeru - Racing into the Night, , YOASOBI, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric 沈むように溶けてゆくように 二 人だけの空が広がる夜に 「さよなら」だけだった その一 言で全てが分かった ...
視 界 の 藍 も 滲 んだまま. 遠 く 仰 いだ 空 に 花 泳 ぐ. この 目 覆 う 藍 二 乗. ただ、ただ. 遠 く 仰 いだ 空 、 君 が 涼 む. ただ 夜 を 泳 ぐように. A more literal translation of the title would be "Indigo Squared." The word for "indigo," "ai," sounds like the number "i,"; i 2 is -1. It's ...
Lyrics: NBGI (Sasaki Hiroto) Composition: Tanaka Hidekazu. Arrangement: Tanaka Hidekazu. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 昨 日 までの 生 き 方 を 否 定 するだけじゃなくて. これから 進 む 道 が 見 えてきた. 弱 いだけの 女 より 我 慢 とか 背 伸 びしても. カッコつけた 自 分 が 好 きだから. 今 すぐ 心 のドアちょっと 開 いて. 旅 に 出 てみたい 気 分. ぼやぼやしてると 大 切 なチャンス. 逃 してしまいそう
Everyone engraves radiance into the gentleness. I'm in a trance while wounded, it's called "living". Don't go out you're the only truth. Leave this dazzling place momentary, I will stay here..... Vestige means a mark of evidence on something, in which shows proof. Transliterated by Megatsu74.
Lyrics: atsuko. Music composition: atsuko, KATSU. Music arrangement: KATSU. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! はっ!やだ 朝 だ ひぃ! 今 何 時? ふぅ.. まだ 平 気. あと5 分. へっ? 急 がなきゃ ホッ!トミルクで. GO! 1 日 は 断 然 万 全. トーストくわえ 曲 がり 角 ゴッツンコで I fall in love. ちょw アニメの 見 過 ぎじゃない? 妄 想 が 趣 味 I am 庶 民. ハイハイ!