雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年7月21日 · 美國樂壇傳來震驚又令人不捨的噩耗!. 蘋果日報 報導,曾多次來台開唱的美國搖滾天團「聯合公園」主唱查斯特(Chester Bennington),在洛杉磯自宅內上吊自殺,享年41歲。. 他在當地時間20日早上9點被發現已氣絕,身後留下與2任前妻生育的6名子女 ...

    • I Have A Job Parking in Town.
    • It's Just The Job.
    • Do The Job
    • Don't Give Up The Day Job!

    (X)我在城裡有一個泊車的工作。 (O)我在城裡很難找到停車位。 "Have a job doing something”指「做一件事很困難」, job不是指「工作」,而是「很難、很費力的事」。Job本來就有這樣的用法,來看一個例句: The new building was a big job.(新大樓是項艱鉅的工程。) "Have a job doing something"就相當於have difficulty doing something/Struggle to do something,例句: You'llhave a job finishingall this work tonight.(要今天完成這整個工作,很不容易喲!) Job後面的V-ing,也可以用不定詞: I had...

    (X)這就只是工作。 (O)來得正是時候/我剛好需要。 "Just the job"意思是「正好是需要的」,例如,下午的辦公室,你昏昏沈沈,同事遞過來一杯咖啡。就可以說: A coffee is just the job.(一杯咖啡正好是我需要的!)

    (X)有做工作 (O)有效果、起作用 "Do the job"是一個慣用語,經常出現在美國人的口語中。在工作場合中也常見。看兩個例句: Here, this knife should do the job.(好了,這把刀子應該管用。) The new system isn't working yet, but a few more adjustments ought to do the job.(新的系統還沒好,但再做一些調整,應該就沒問題了。)

    (X)別辭掉工作。 (O)這事你不在行。 這是一句幽默的調侃。先來看看對話場景,比較容易了解。 A:What did you think of my singing, then?(你覺得我唱得怎麼樣?) B:Er, don't give up the day job!(唉,這事你不在行。) 當你問別人「我這件事做得還行吧」,對方說Don't give up the day job,其實就是婉轉地說,這事你不在行,還是保住眼下的工作,別把業餘愛好變成自己的職業。 責任編輯:易佳蓉 核稿編輯:鍾守沂

  2. 2024年8月13日 · 國泰建設第一棟公寓—信義公寓。 然而,伴隨著台灣社會經濟的發展,國泰建設事業體也不斷成長蛻變。 前40年可說是國建1.0的扎根階段,因應社會及市場需求,公司秉持在台灣各地興建住宅,為民眾解決住的問題之理念,至目前為止,國泰建設在全台興建5.6萬戶住宅,優良品質深受市場客戶肯定,為品牌基礎奠定根基。 因應集團事業體不斷擴大,國泰建設開始走向多角化經營的2.0階段,不僅服務更多客群,也創造穩定獲利來源。 首先,多元投資及開發不動產資產,創立國泰建經,接著靈活運用集團資產,從建築本業「家」(Home)出發,跨足「健康管理」(Health)、「觀光商旅」(Hospitality)領域,打造「3H」品牌事業體。

  3. 2022年6月30日 · 內湖五期重劃區是內科中最寧靜的區域,科技菁英所重視的一片綠地。 (圖/創意家行銷提供) 由於五期街廓為棋盤式規劃,以美式生活圈所著稱,屬低密度住宅區,環境清幽,街道視覺更像是置身在歐美住宅區生活感受;而有別於舊商圈的高度生活機能,生活採買可到COSTCO、大潤發等大賣場,特力屋、IEKA提供生活用品及一週生活所需;周邊環境,步行約2分鐘可達學區潭美國小,步行約3分鐘可至上萬坪的明美公園,生活愜意悠閒。 生活在五期重劃區,生活採買可到COSTCO、大潤發等大賣場,相當方便。 (圖/創意家行銷提供)

  4. 2014年1月25日 · 這位不會說英語的印度家庭主婦女主角初來乍到國際大都會的紐約,當她一人落單、進了一家咖啡廳,想要點杯飲料時,從原本的想點「咖啡」不成,而改為點「water」時,沒想到「水」的眉角也很多。 紐約的女店員不耐煩的問這位印度家庭主婦:Still or sparkling? 在國外的餐廳裡,水通常不是免費而是要收費(charge)的! 如果是「免費」的水,那應該是水龍頭裡流出來的「自來水」(tap water),很多國家的自來水是可以生飲的,而他們也很習慣喝「自來水」。 在餐廳裡,等級最高、最貴的水應該是「礦泉水」,其字彙是 mineral water。 英語中的「礦物」是mine,讀作 [maɪn],但是礦泉水的mineral是形容詞,要讀作 [ˋmɪnərəl],兩者母音稍有不同。

  5. 2016年3月9日 · 撰文者:世界公民文化中心. 戒掉爛英文 2016.03.09. "Thanks for your knowledge." 開完會,Michelle會向外籍同事道謝,她覺得這位同事知識挺豐富,在會議中給的意見很中肯,且可行性高,講Thank you似乎無法完全表達出她的感謝,於是她加了your knowledge兩個字。. 雖然在 ...

  6. 2020年4月29日 · 英文學習. email別再寫please reply me!. 請對方回覆,應該怎麼說?. 撰文者:世界公民文化中心. 戒掉爛英文 2020.04.30. 摘要. 1.寫Email時,希望對方趕快回覆,在信尾加上“Please reply me.”為什麼是錯的?. 2.Appreciate和thank都有「感謝」的意思,”I appreciate you for the ...

  1. St. James' Park, Newcastle upon Tyne 相關

    廣告
  2. 上個月有 超過 10 萬 名用戶曾瀏覽 luxuryhotelsguides.com

    Book with Confidence. Low Rates. Fast & Simple. No booking fees. 24/7 Support. Our manually curated list of the most beautiful small luxury boutique hotels.