雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《いーあるふぁんくらぶ》 作曲:みきとP 編曲:みきとP. (日文)詞:みきとP 原唱:Gumi、鏡音鈴. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔文白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴. G:好啦好啦 一起講. 「 (普)你好嗎」. G:叫「媽媽」與 「馬匹」的「馬」. 鈴:「媽」 「馬」 〔「馬」字比「媽」字低音〕.

  2. 歌詞. ★Tip Tap 戀愛是 我最愛的Candy. 甜是鮮果那種 美味Tasty. Good Luck 想每日 也變作這Sunday. 頻頻極快心跳 My Heart★. 回味驟雨輕濺 漫灑小街洗擦我廊簷. 含着極軟的糖望着天 細味我跟你探的險. 瀏目望見水窪 靜將碧空映眼前. 倘有淚眼也必可 乾透亮似Jelly Bean.

  3. 簡介. 小崎眞治的詞作,完成於2000年7月12日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。 創作人. 塡詞: 小崎眞治. 原曲:《Honey》 作曲:Chihiro 編曲:Chihiro. (日文)詞:Chihiro 原唱:Chihiro. 歌詞. 誰人現在伴着我窗邊細看下雨. 縱有心機回頭亦會 托着腮子 一個我. 只有我 太孤單. 無聊寂寞伴着我翻開過去日記. 到處身邊傳來是這美夢~跟歡欣笑臉. 燈光裏 滿漣漪. 呀… 像疑幻疑眞. 今天回憶中的所有 是最美好的音韻. 柔弱如風 流露微溫. 茶杯中種種感覺 使我初次覺得那樣甜. 靜如詩 溶掉時光. 純眞的知心一笑 蜜糖一般的那樣 更甜. 悠然夜幕伴着我天邊看過月冕. 處女雙子狐座 各處地域星宮中再轉. 只跟~你 探的險.

  4. 活着像袋裏眾堅果 人間千種姿態 都不覺怪 杏仁靠依袋裏的同類也是簡單人心 從遇見翻找信賴 但異類像我這花生唯有假裝歡快 不想尷尬 扮成最普通來靜觀百態 求免於太陽下暴曬 旁人望我家倒模般履行敎規 外貌像童話美麗 在後面卻是防衛 圍坐在桌邊講開餐最有默契 靜看湯中蛤蠣 潛藏在內心的 ...

  5. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇. 被鋪 蓋掩 卻不可遮擋下秒鐘.

  6. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2017年12月11日,並於2019年3月13日在 歌手的facebook專頁 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Happy Synthesizer》 作曲:Easy Pop 編曲:Easy Pop. (日文)詞:Easy Pop 原唱:巡音流歌、Gumi. 歌詞. 巡:找個歡笑播音機 演奏 溫暖你心的哲理. 旋律和弦 拼合盼冀 送到揚聲器. 巡:曾有簡樸的愛戀 像番梘泡剎那已穿. 回看仿似看齣笑片 並不需要哀怨. 浮過雙眼的美景 亮得比鑽戒太過閃. 沉醉間要記起笑聲 捕捉擁抱的暖. G:試過跌過~ 承受痛楚. 爲甚麼總要去記太~多. 世界叫我要成熟變精. 但稚子般也不錯. 冀盼世態放晴沒結果. 實在不知道有結界困阻. 抱~歉~我還是說謊.

  7. 歌詞. 看 候鳥逐風散. 幾多季節缺殘 沒跡於冰冷. 怕 淚腺弄雙眼. 幾張過客笑顏 掠過沒再返. 寂寞自瀰漫 困惱催哀嘆. 向世界借歌去拍泛. ★Ah~ 海市般蜃景將我視野也侵佔. 銀光 於缺月一再溢出印烙在兩肩 〔月白讀jyut2〕.

  8. 本wiki使用的DokuWiki系統,是合於標準、簡單易用的wiki(圍紀、共筆)系統,可用來建立任何類型的文件。 它適用於開發團體、工作小組和小型企業。它有簡單而強大的語法,確保數據文件在wiki外仍可閱讀,並簡化了結構化文本的創建。所有數據都保存在純文本文件中,換言之不需要數據庫。

  9. 簡介. 艾C特拉的詞作,完成於2016年10月。 創作人. 塡詞: 艾C特拉. 原曲:《世界が終るまでは…》 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし. (日文)詞:上杉昇 原唱:WANDS. 歌詞. 孤身走於街裏 內滿空虛 怎去安睡. 似那些啤酒罐 離場掉落 在垃圾堆. 無論愛着是錯或對 仍望記住那一句. 如若有着愛 哪管得不到世界應許. 去到世界最遠處亦無懼 仍要堅守意志面對. 直至山崩雪塌於水 渡過千秋 也未覺累. 去到每晚我也千般盼許 流過的早卻已逝去. 耀眼光不退 讓我心 一再掉下眼淚. 猶像玻璃般粉碎 留在漆黑街裏. 悲傷走於街裏 望向天空 小雨點墜. 答案到底多少句 迷迷霧霧 如夢似虛. 人被困在困惑裏 尋覓過後變失去. 如若有着愛 哪管得不到眾嘉許.

  10. 歌詞. 我誓諾過的 在記憶 仍然極堅定. 可 合眼睛 重複去認證. 長路暗影 亦掃清 澄明目光看見 是美景. 於時代眺望遠方 未望盡未來. 期望讓從前被隱匿的光 又一次映眼內. 雖然是看着暗影 命運內襲來. 都可一再跨過 堅決保守仍深刻的愛. 用每點牽掛 種出長青花.