雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月29日 · 今天要說的這個俗語中國男人應該都聽說過:妻不如妾妾不如偷! 這句話自然是老祖宗流傳下來的,因為在中國古代乃至民國年間,中國的男人都是可以三妻四妾的,直到新中國成立之後,一夫一妻的制度才被徹底確定了下來。

  2. 2016年5月31日 · 為什麼「妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不著」?. 有沒有道理?. 經常聽到一些已婚人士(男性)說,和自己的老婆結婚之後,激情沒有不說,日子越過越沒意思,最後甚至連以前感覺非常刺激興奮的房事都懶得進行了,完全疲倦了。. 另一方面 ...

  3. 俗語有所謂“妻不如妾妾不如妓妓不如偷偷不如偷不著”,把男人的欲望和心理表達得入木三分。 不過,要讓這部西班牙影片來說,最後一句恐怕應該改為“偷不如偷不夠”了。

  4. 2024年5月7日 · 偷不如偷不着句话的意思是丈夫对偷情都偷不到的人的喜爱不如偷情。 以上四句话最早出自清代曹雪芹的《红楼梦》,原句是: “妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不着。

  5. 2019年2月25日 · 最早出自清代曹雪芹的《红楼梦》,原句是: “妻不如妾妾不如妓妓不如偷,偷不如偷不着。 扩展资料: 后世影响: 《红楼梦》问世不久,曾经以手抄本的形式流传了三十年,被人们视为珍品。 “当时好事者每传抄一部,置庙市中,昂其价,得金数十,可谓不胫而走者矣! ”(程刻《红楼梦》程伟元序)及用活字印刷出版后,立即流行南北。 从清代一些文人笔记的零星记载中,看到《红楼梦》已成为当时人们谈论的中心。 京师流传的竹枝词说“开谈不说《红楼梦》,纵读诗书也枉然! ”在谈论时,有时因双方争执不下,“遂相龃龉,几挥老拳”。 民间戏曲、弹词演出《红楼梦》时,观众为之“感叹欷 ,声泪俱下”(梁恭辰《劝戒四录》)。 甚至有人读了《红楼梦》,由于酷爱书中人物以至痴狂(见 《三借庐赘谈》《庸床斋笔记》等书)。

  6. 清·曹去晶《姑妄言》卷十二: 又说妻不如妾妾不如婢婢不如妓妓不如偷偷得着不如偷不着。 他虽有了一妻一婢,常把钱贵两个字放在心头。 明·冯梦龙《挂枝儿》:《雪涛阁外集》云:“妻不如妾,妾不如婢,婢不如妓,妓不如偷,偷得著不如偷不著。

  7. 脑科学解读:为什么“妻不如妾妾不如偷”?. 在《汉语词典》中,偷的意思是“瞒着别人的窃取”。. 可以确定的一点是,大多数人之所以会产生一种“妻不如妾,妾不如偷”的心理,并最终付诸“偷”的行动,最关键的因素还是在这个“偷”字上,原因如下 ...