雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 出自唐代李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)唐詩三百首,國小古詩,寫景,寫水,長江,地名,離別,友情,送別,早教古詩100首,古詩里的十二個月譯文及注釋譯文老朋友向 ...

  2. 原文. 故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟) 譯文. 老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。 友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。 注釋. ⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。 原樓已毀,現存樓為1985年修葺。 孟浩然:李白的朋友。 之:往、到達。 廣陵:即揚州。 ⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。 其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。 李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。 辭:辭別。 ⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。

  3. 煙花三月下揚州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環境中那種詩的氣氛塗抹得尤為濃郁。 煙花,指煙霧迷濛,繁花似錦。 給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。

  4. 故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧山盡(也有「孤帆遠影碧空盡」), 唯見長江天際流。 ”

  5. 2 天前 · 故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州 。 孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。 白話文翻譯 老朋友在黃鶴樓向我告別,三月煙花時節他要前往揚州。看著孤帆的影子漸漸消失在碧空的盡頭,只能看到長江在天際流淌 ...

  6. 李白. 黃鶴樓送孟浩然之廣陵. 故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡, 唯見長江天際流。 註釋: 1. 黃鶴樓:古代名勝,舊址在今湖北 省武昌巿黃鶴磯上。 請參看崔 顥《黃鶴樓》【寫作背景】。 2. 之:往。 3. 廣陵:即揚州,在唐代是很繁榮的城巿。 4. 故人:老朋友,此指孟浩然。 5. 西辭:黃鶴樓在廣陵西面,「西辭」意指告別黃鶴樓東行。 6. 煙花:形容春天絢麗的景物,柳似煙、花似錦。 7. 下:指乘船沿長江東下。 8. 孤帆:孤零零的帆兒,此指孟浩然所乘的船。 9. 碧空盡:消失在淺藍色的天邊盡處。 10. 唯見:只見。 11. 天際:天邊。 普通話範讀 | 粵音範讀.

  7. 故人西辭黃鶴樓煙花三月下揚州。 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟) 完善. 唐詩三百首 , 國小古詩 , 寫景 , 寫水 , 友情 , 送別 , 早教 , 月份 , 小學生必背古詩70首 , 小學生必背古詩80首. 譯文及注釋. 友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。 孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。 注釋. 黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃. 展開閱讀全文 ∨. 創作背景. 李白寓居安陸期間,結識了長他十二歲的孟浩然,並很快成了摯友。 公元730年(開元十八年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。

  8. 其他人也問了

  1. 其他人也搜尋了