搜尋結果
详细内容. 基本信息. 傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。 早年留学法国巴黎大学。 他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。 [1] 20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。 其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。 他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅。
123,404. 11 个回答. 默认排序. 南瓜视业,服务吃瓜群众。 傅雷家书:孩子我虐待了你,我永远对不起你! “第一做人,第二做艺术家,第三做音乐家,最后才是钢琴家。 ”这是儿子傅聪1954年出国留学临行时,傅雷唯一的叮嘱。 从此,父子俩开始了漫长的书信交流。 与儿子的通信,是从“忏悔”开始的。 “孩子,我虐待了你,我永远对不起你,我永远补赎不了这种罪过……” 童年傅雷被母亲滴蜡惩罚. 曾在法国留学的青年傅雷(左)与老年傅雷(右)都一样消瘦. 傅雷早年丧父,母亲一人把他养大。 傅雷小时候贪玩不爱读书,母亲就拿绳子把傅雷绑在桌腿上,对着父亲的灵牌,要他认罪悔过。 在那个迷信鬼神的年代,年幼的傅雷吓得不行。
6 个回答. 郑一鱼. “赤子孤独了,会创造一个世界”这句话是《傅雷家书》里面的,傅雷在翻译《约翰·克利斯朵夫》时给出的答案,他给出的答案是更为波澜壮阔,更为雄伟的,就是“真正的英雄,不是没有卑贱的情操,而是永不会被卑贱所征服;真正的光明 ...
2013年12月7日 · 1,231. 被浏览. 654,996. 80 个回答. 默认排序. Bird Frank. SoftwareDeveloper. 209 人赞同了该回答. 补充一个情况,我看是很多人都没有提及的。 带头到傅雷家抄家的是上音钢琴系的一个青年教室、傅聪的琴友。 有文章称他是傅雷的“过房儿子”( 上海话 干儿子之义)。 此人后来当过上音的副院长。 据他自己对香港记者说,当时是被迫带上红卫兵袖章的。 因为我不清楚当年他是否确实有被迫无奈的原因,就不写名字了。 说说我的一个猜测,注意仅仅是猜测。 照理说上音和傅雷是没有直接关系的,本来就是两个圈子。 傅聪也不在 上音 读书,算是北京的学生。 那么上音的红卫兵是怎么知道傅雷家的地址的呢? 也许上面的信息就是答案。
我查到的资料,许渊冲确实说过这本书他翻译的比傅雷強。放上链接,各摘引一段。 罗曼·罗兰的名著《约翰·克利斯朵夫》第十卷第三段的一句,我认为我对它的翻译胜过傅雷。傅雷的译句是:“我从你缄默的嘴里看到了笑容。
关注者. 0. 被浏览. 391. 1 个回答. 默认排序. 知乎用户. 2 人赞同了该回答. 傅雷曾说,“世界上最高最纯洁的欢乐,莫过于欣赏艺术。 ”傅雷曾受聘于上海美术专科学校(现今的 南京艺术学院 ),在其上课时讲授欧洲多位艺术大师及其传世名作。 现今《 世界美术名作二十讲 》正是之前傅雷为学生编写的美术史讲义整理汇编而成。 这部珍贵遗稿,在问世半个多世纪后,由庞薰琹先生作序, 中国艺术研究院 的吴甲丰先生加以校订、配图,经过精心编辑,由北京三联书店和香港三联书店于1985年11月同时推出。 此后不断重印,成为当时重要的艺术启蒙读物。 作者:傅雷. 出版社: 浙江人民美术出版社. 出品方:藝文類聚. 出版年:2017年11月. 页数:310. 定价:68.00. 装帧:精装.
中国近代史. 中国文学史. 美国文学. 傅雷. 1954到1966年傅雷经历了什么? 关注者. 3. 被浏览. 5,446. 1 个回答. 默认排序. 独味. 1 人赞同了该回答. 1954年到1966年中,傅雷及夫人给儿子及儿媳写了共186封信,这成了现在的《傅雷家书》,说在这期间经历了什么,其实也就是《傅雷家书》的背景。 五四运动时,他参加在街头的演讲游行。 北伐战争时他又参加大同大学附中学潮,在国民党逮捕的威胁和恐吓之下,被寡母强迫避离乡下。 1927年冬离沪赴法,在 巴黎大学 文科听课;同时专攻美术理论和艺术评论。 1931年春访问意大利时,曾在罗马演讲过《国民军北伐与北洋军阀斗争的意义》,猛烈抨击北洋军阀的反动统治。 留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。