雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2022年6月3日 · 編曲:ピノキオピー. PV:えいりな刃物. 唄:初音ミク. 中文翻譯: 月勳. 平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌. heibon na jibun ga iya na n de mo na i seikatsu ga iya. 我討厭平凡的自己 討厭無所事事的生活. 胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った. usan ...

  2. 2023年3月28日 · ザムザ - 薩姆札. 作詞:てにをは. 作曲:てにをは. 關於歌名:. 薩姆札是卡夫卡《變形記》中的主角。. 原為一家經濟支柱的他在某天醒來變成巨蟲後整個家有了翻天覆地的變化。. 平假名歌詞 點我. 使い古した自分の名前に. あえてキッチュなルビ を振って.

  3. 2019年11月2日 · 歌詞翻譯林原めぐみ奥井雅美Get along」 作者:艾利伍德│2019-11-02 00:02:53│巴幣:28│人氣:2080. Get along. 嗚啊啊啊《スレイヤーズ》要登陸PAD啦當然得發個文賀它一下啊啊啊啊. 《スレイヤーズ》 (Slayers,台譯《秀逗魔導士》,港譯則是《魔劍美神》) 是由小說家神坂一於1990年開始撰寫至今的輕小說. 因為大受好評而自1995年起多次動畫化,並成為了超人氣的輕小說改編經典. 如此廣為人知的殿堂級作品,大概是不用筆者介紹的了. 而演活了. 《亂馬1/2》的「女亂馬」 《新世紀福音戰士》的「綾波麗」 《名偵探柯南》的「灰原哀」 《秀逗魔導士》的「莉娜‧茵巴斯」 《通靈王》的「恐山安娜」

  4. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  5. 2022年10月12日 · 因為最近雜事繁多所以今天才終於補完了鏈鋸人」,光是OP開頭就讓我起雞皮疙瘩了這是什麼神組合我這是在作夢嗎? 第一句的「努力未来 A Beautiful Star 」就直接採用了早安少女組的「 そうだ! We're ALIVE 」這首歌的頭歌詞( 直接震撼腦隨~ ),而這首 「KICK BACK」中的 歌詞與編曲上也有一些致敬 「 そうだ! We're ALIVE 」的元素在,有興趣的人可以仔細去鑑賞一下這兩首歌曲。 米津玄師 × 常田大希 - KICK BACK 対談. 『チェンソーマン』ノンクレジットオープニング / CHAINSAW MAN Opening│米津玄師 「KICK BACK」 米津玄師 - 「KICK BACK」

  6. 2021年10月6日 · ★. 作詞:いよわ. 作曲:いよわ. 編曲:いよわ. PV:いよわ. 唄:可不. 中文翻譯: 月勳. うるさく鳴いた 文字盤を見てた. u ru sa ku naita moji ban wo mite ta. 我注視著吵死人的 鬧鐘錶盤. きっときっと鏡越し 8時過ぎのにおい. kitto kitto kagami goshi hachi ji sugi no ni o i. 一定會透過鏡子的 過8點的味道. しらけた顔 変わってなくてよかった. shi ra ke ta kao kawatte na ku te yo katta. 你那張掃興的臉 沒有改變真的太好了. ピンクの植木鉢の ぐちょぐちょした心のそばに.

  7. 2021年3月2日 · ★. 作詞:Chinozo. 作曲:Chinozo. 編曲:Chinozo. Bass:kakeyan. PV:アルセチカ. 唄:flower. 中文翻譯: 月勳. エマージェンシー 0時 奴らは. ema- jenshi- reiji yatsu ra wa. 緊急情況 0點 那些傢伙們. クレイジー・インザ・タウン に篭って. kureiji- in za taun uchi ni komotte. Crazy In The Town 而我卻閉門不出. ゴロゴロ ゴロゴロと. goro goro goro goro to. 滾來滾去 滾來滾去. 堕落の夜に 絡みついた. daraku no yoru ni karami tsu i ta. 並與這個墜落的夜晚 糾纏在一起.