雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2015年9月30日 · 台灣中文版之心得. 《七龍珠改》的台灣中配算是優質之作,但在敝人的心目中,整體還是略遜於《七龍珠Z》 衛視中文台 的演出。 不過到了「魔人普烏篇」,改版的中配分數還是拉上了不少,小魚看得還是挺愉快的! 以下主要拿「魔人普烏篇」的陣容來說些雜感,之前離職的 曾允凡 小姐、 馬伯強 先生、 興昌 先生還是多少會在其中提到一二: 1.

  2. 2016年8月20日 · 梁興昌 (改55-98集). 陳彥鈞 (改99- 至今 的超 ). 連婉鈞 (改104 - 至今 的超 ). 《七龍珠 改》到《七龍珠 超》在台灣播映時,一路追到至今,對《七龍珠 改》中配的感覺,原本到「人造人‧賽魯篇」為止都不甚滿意( 但還是覺得比日配熱血XD ), 「魔人普 ...

  3. 1 天前 · 冒犯狐仙的現世報 丁嘉麗居士講述 丁嘉麗居士:那師父我爸,在我小的時候,我爸給我講 丁嘉麗居士:那師父我爸,在我小的時候,我爸給我講了個故事,他有一個特別好的一個朋友新婚,那個小媳婦呢,在趕集的時候,然後,她這個急了嘛,她自己還身孕不便,然後她就在那個野地裡頭,墳地 ...

  4. 2012年9月24日 · 終於呢~~拿到卡套了,光子牌組完成摟~!!! 啊,應該還要在加上"給未來的思念"才對~~. 因為V 啊不,應該要叫克里斯多福.阿克雷德. 是天城凱特的師傅,所以也投入了一張NO.9天蓋星當魂卡. 也不是說完全叫不出來,偶爾叫出來當魂吧~~. 給未來的思念真的超漂亮的~~改天去 ...

  5. 2012年12月29日 · 本人就在此一一介紹每位台灣聲優負責的角色吧! (一)于正昌. 于正昌(1973年9月23日-)為台灣男性配音員,從1993年4月任職至今。 身高175cm,血型B型。 代表作為 《幸運女神》【第一季】(森里螢一) 、 《七龍珠Z》(孫悟空) 、 《遊戲王怪獸之決鬥》(城之內克也) 。 他還是港星 張衛健 親自指定的御用配音員。 父親為配音員 于國治 ,兄長 于正昇 及妻子 楊凱凱 亦從事配音行業。 1. 孫悟空. 對於日配 野澤雅 的「老太婆尖叫」實在很不習慣! 個人還是較看好昌哥的詮釋;雖然有人說:「野澤雅是有盡力的(本人也感覺得出),只是因為她是女性的緣故。 」但個人認為這不是很好的理由! 成年的悟空最好是找男性來配,退一步說,就算找女性,也要把聲音調整得比較中性才對!

  6. 2008年5月29日 · 回台中後看的電影. 留言 共 4 篇留言. ~P姊~小P~老師P~ :. 這部蠻瞎的. 而且重播好多次. 有的劇情都已經熟到可以背起來了XD. 不過我當年真的很愛劉德華. 雖然奇瞎無比還是很愛看. 劉德華=收視保證啊~XDDD.

  7. 2023年4月29日 · 《紅樓夢》這部巨作,其作者、版本的說法複雜,引起多位學者長久考證、爭論。 一般認為,前 80 回是由原作者曹雪芹,或者曹雪芹的叔叔,所著; 後 40 回則是由高鶚所續,或者是由無名氏所續,程偉元、高鶚整理。 (持此說法的文學家有:胡適、俞平伯、周汝昌等等) (但是魯迅、林語堂……等大師則認為120回都是由同一作者寫成。 即使前 80 回,版本內容也有爭論。 比如「庚辰本」和「程乙本」的內容雖然大致接近,但是小有出入。 其差別明顯體現在對尤三姊這個角色的解讀。 後 40 回則有很大的爭議,基本上現存版本並不太令人信服。 許多學者嘗試根據前 80 回的線索,或者考證歷史,加以推論書中角色的真正結局。 我對後 40 回並不熟悉。 因為看《紅樓夢》最喜歡的是其中優美的詩詞,

  1. 其他人也搜尋了