雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 漢字撞臉後別尷尬 — 即使零基礎都該知道的10個日文單詞 | All About Japan. 在中華圈之外,如今唯一一個還在堅持使用漢字的國度就是日本了。. 來過日本的親們都知道,滿街都是漢字,說隨處可見一點也不誇張。. 特別是店鋪林立的鬧市區,某些時候還真有種置身 ...

  2. 下面是AAJ編輯推薦的8種人氣伴手禮。 1 ふやき煎餅 桜. http://www.nakagawa-masashichi.jp/Form/Product/ProductDetail.aspx?shop=0&pid=1501-0225-203&bid=masashichi. 據說,原材料採自日本原產糯米、砂糖及磨成粉末的櫻花葉. 後由石川縣金澤職人純手工烤製而成,恰到好處的酥脆口感和1080日幣(含稅)的貼心價格,使得這款和果子倍受遊客們青睞。 一盒有4袋,每袋內則有兩枚。 不僅可以買來放在家中自己品嚐,也可以在有朋友來做客時拿出作為下午茶的點心。 當然你也可以在拜訪友人時代表自己小小的心意贈送至朋友。 尤其是櫻花口味配以淡淡的粉色,是不是與這個春天非常相符的一款產品呢? 2 麻の葉もなか.

  3. 2022年8月4日 · 深度日本:“平假名”的故事 | All About Japan. 闲云野蛋 2022年8月4日 更新. 日本人 日本语 深度日本. 有两种最直接的途径能够了解到一个从未踏足过的国家,一种就是亲身去一次,瞧瞧那里的风土人情;另一种则是通过记录的媒介——如影视、书本——去窥见他乡的绮丽。 对于后者来说,文字则是不可或缺的重要工具。 用自己所熟悉的文字,可以透过他者的描述,去间接性地感受,而直接阅读那个国家的文字,不仅能从字里行间读到别具韵味的人文,还能从这些文字背后之间觉察这个国家千百年的文化积淀。 所以,如果暂且无法踏上旅程,那不如就跟着文字,来领略一番别样风光。 日文中的三种文字系统. 很多中国游客去往日本后,就算不会外语,却也能在日本复杂的城市交通系统之间自如穿梭,找到一条正确的路。

  4. 2016年3月14日 · 可以称得上是设计师三宅一生的”究极的一本“的大型刊物——「Issey Miyake 三宅一生」,将由德国出版社TASCHEN于4月开始发行。这本书收录了所有三宅一生所设计的充满诗情的服装以及其亲手参与的工作内容。同时登场的还有限定1000本的粉丝收藏版。

  5. 2023年7月6日 · 「日式燒肉」興起的緣由. 每個國家似乎也都有屬於自己國家的燒肉料理。 不過,即便是同樣火烤製肉品,僅僅是烤製方法以及調味用料的不同,卻能讓這些燒肉料理獲取屬於自己的獨特風味。 說到日式燒肉的歷史,從燒肉的日語漢字「焼き肉(yakiniku)」上就能看出端倪。 廣上,「燒肉」指的是一切需要用火炙烤的肉類料理,其中包括串在竹籤子上烤的「焼鳥(烤雞肉串)」,在鐵板上烤的「鉄板焼き(鐵板燒)」等等。 不過在大多數情況下,「焼き肉」指的都是更為狹義的「日式燒肉」。 日式燒肉的歷史並不算久遠,根據日本飲食文化研究專家 佐佐木道雄 的研究顯示,早在上個世紀60年代,就有一批朝鮮族人來到了日本,並把在當時極為流行的一種「朝鮮烤牛排(韓語:갈비/galbi;日語:カルビ/karubi)」帶到了日本。

  6. もったいない 這個詞是日本古來即有的佛教用語,字面意思是“物體 (もったい)”沒了 (ない),表達感嘆事物失去本來應有姿態的感情。 隨著時代的發展,這個詞現在已經增加了好多含。 其中一個從古至今一直沿用的意思是,從非常尊敬的人那裡得到了禮物或幫助,覺得自己配不上而感到羞恥。 現在這個用法可能有些過時,但它卻是對人類身上謙遜一面很好的體現。 别浪费. The Sprit of Mottainai. Watch on. https://www.youtube.com/watch?v=vzmTHA8on5w&feature=youtu.be. もったいない 的一個很典型的用法是用在食物上。 比如人們吃日本最常見的主食米飯的時候,飯桌上大人要求孩子們不能在碗裏剩一粒米飯。

  7. 這裡的餐點仿造法式義式的料理特色使用了精美的瓷器與擺盤食材也都是嚴選京野菜與日本國產素材所製成。「DESSERT咖啡長樂館則是承襲英式下午茶具有三明治司康與馬芬等選擇店家還會不定期安排鋼琴與音樂演奏讓遊客彷彿身處歐洲般地

  1. 其他人也搜尋了