雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. When tremor has stopped. Follow staff instructions. Act calmly. Avoid evacuating by elevators that have not been ensured safety.

  2. With respect to availability of transportation, please note that schedules may be subject to change in the event of an emergency such as a disaster. Please refer to the information provided by the relevant business operators. In the event of an emergency such as a disaster, please check the website of the embassy of your country in Japan. The ...

  3. 全体方針 海外旅行者のほとんどが訪日経験者である成熟市場。 訪日旅行回数が増えるに伴い、旅行消費額単価が向上 する傾向があるため、リピーターの更なる訪日 を促す。 具体的には、再訪日意欲を喚起 させるために新規開業施設情報等をきめ細かに発信したり、地方訪問需要を高める ...

  4. If the Japan Meteorological Agency expects a tsunami to cause any damage, it issues a warning approximately three minutes after an earthquake. When there is a strong or weak but long-lasting vibration, you should start evacuating. Also, do not evaluate the safety situation yourself but evacuate to a more elevated place regardless.

  5. 本應用程式提供許多對外國觀光客與居民來說皆相當實用的各種功能,諸如疏散處理流程圖表以告知您在目前狀況下應採取的行動,災害應急會話則讓您可以向周遭民眾獲取資訊,以及包含了災害相關實用資訊的網站連結。 信息發送服務“Safety tips API” 向訪日外國遊客提供災害信息的“Safety tips”應用軟件所提供的災害信息,也可以在其他應用軟件中提供。 詳細請參照下列內容。 提供實例. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  6. When a tsunami warningis issued. Tsunami may occur. Tsunami may occur in rivers as well. Tsunami waves are expected to hit repeatedly. Do not go near waterfronts until warning is lifted. Watch the actions of those around you and evacuate to higher grounds or tsunami shelters.

  7. 安全小助手(Safety tips)应用 面向外国游客,在灾害时提供帮助的应用(观光厅监修) 安全小助手(Safety tips)面向外国游客,通过推送功能提供警报信息的应用。 本软件通过推送功能,以英语、日语、韩语、中文(繁体、简体)、越南语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印度尼西亚语、塔加路语 ...

  1. 相關搜尋

    開工利是英文