雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1、Snow is forecast for tomorrow. 预报明天有雪。. 2、Rain is forecast for the weekend. 预报周末有雨。. 3、He delivered his election forecast. 他作了他的选举预报。. [1] forecast,英语单词,主要用作名词、动词。. 作名词和动词时意为“预测,预报”等。.

  2. 1、预先推测或测定。 陈田 《明诗纪事丙签·林潮》:“一家五尚书,三祭酒,三世諡文,非独 明 代仅见,古亦罕有其伦也……纵极力颂扬,安能预测子姓如此之盛耶。 茅盾 《 子夜 》五:“他对于此番的 工潮 不能预测,甚至即在昨天还没有正确地估量到工人力量的雄大。 2、指事前的推测或测定。 鲁迅 《书信集·致夏传经》:“经历一多,便能从前因而知后果,我的预测时时有验。

  3. 百度百科是一部内容开放、自由的网络百科全书,旨在创造一个涵盖所有领域知识,服务所有互联网用户的中文知识性百科全书。在这里你可以参与词条编辑,分享贡献你的知识。

  4. 清· 李汝珍 《镜花缘》第十四回:“据老夫看来:这是‘过犹不及’。. 大约两耳过长,反觉没用。. ” [1] 过犹不及是一则成语,成语有关典故最早出自于《论语·先进》。. “过犹不及”的原义是做事过分就好比做得不够一样,皆不妥当;形容事情要适得其中 ...

  5. 事无巨细(拼音shì wú jù xì)是一则来源于中国古代史书的汉语成语。该成语最早出自西晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》。事无巨细(巨:大;细:小)意思是事情不分大小,也指大大小小所有的事,形容什么事都管,在句中作宾语、定语、分句。

  6. 播报 编辑 讨论 上传视频. [美] 斯坦利·费什所著书籍. 《如何遣词造句》是一部由 [美] 斯坦利·费什所著书籍,译林出版社出版发行。. 中文名. 如何遣词造句. 作 者. [美] 斯坦利·费什. 原作品. How to Write a Sentence:And How to Read One.

  7. 在 党的二十大报告 中,习主席全面总结了过去5年工作和新时代10年的伟大变革,系统阐述了新时代坚持和发展中国特色社会主义的重大理论和实践问题,科学谋划了未来一个时期党和国家事业发展的目标任务和大政方针,要求全党“踔厉奋发、勇毅前行,为 ...

  1. 其他人也搜尋了