雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1. 關於終端. 所使用終端有連接Wi-Fi的功能。 2. 租用路由器. 也可提供當日申請,當日辦理的手續。 但建議在網站事先申請以確保無誤。 屬於租用物品,使用後務必歸還。 3. 使用時的設置 ※. 開啟路由器電源,在終端上選擇網路,輸入密碼即可連接。 ※ 設置:根據所利用的服務,進行註冊和網路設置。 有關本服務的詳情,請在各運營商的網站或經銷店確認。 Sales place is this ! 要瞭解各家公司服務詳情或事先預約,請透過以下企業橫幅確認。 本網站針對前來日本的遊客,介紹SIM卡、Wi-Fi路由器等通訊環境完備及服務內容豐富的店舖等資訊。

  2. 前言. 訪日外國人患病、受傷時的主要聯繫方式. 疾病,受傷時,請確認以下內容後,搜索醫療機構諮詢窗口或接受治療的醫療機構。 我想諮詢醫療. 請與 中登載的您所在都道府縣的諮詢窗口聯繫。 ※在非開設時間,請與厚生勞動省新冠感染症諮詢窗口聯繫。 (0120-565-653) 我想去看醫療機構. 請根據症狀,直接到醫療機構就診。 可點擊上述『 』選項卡,搜索醫療機構。

  3. 本應用程式提供許多對外國觀光客與居民來說皆相當實用的各種功能,諸如疏散處理流程圖表以告知您在目前狀況下應採取的行動,災害應急會話則讓您可以向周遭民眾獲取資訊,以及包含了災害相關實用資訊的網站連結。 信息發送服務“Safety tips API” 向訪日外國遊客提供災害信息的“Safety tips”應用軟件所提供的災害信息,也可以在其他應用軟件中提供。 詳細請參照下列內容。 提供實例. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  4. 所長からのメッセージ:小沼 英悟. 日本人観光客に負けないレベルの知識と情報をリアルタイムで入手し、時々の目的に合わせ最適な日本国内の訪問先を選択し、関心ある商品やサービスがあれば、そこまで出向き積極的な消費もする。. そのような、日本 ...

  5. Free Wi-Fi. 日本全国で外国人旅行者が利用できるFree Wi-Fiスポットが急速に拡大しています。 観光庁では、外国人旅行者が無料で利用でき、手続きも容易なスポットについて「Japan.Free Wi-Fi」マークを普及させています。 以下のウェブサイトで、Japan.Free Wi-Fiのマークがついている施設・店舗情報を掲載しています。 その他、通信事業者がサポートしているWi-Fiスポットのサービスについて紹介します。 NTT BPが提供するJapan Connected-free Wi-Fi(アプリ)で全国13.8万のスポットで利用可能. ワイヤ・アンド・ワイヤレスが提供するTRAVEL JAPAN Wi-Fi(アプリ)で全国20万のスポットで利用可能.

  6. 全案内所申請必須. ・パンフレットの外国語の文字が識別できる写真を貼付してください。 ・ 電子パンフレットの場合、 画像(タブレット等に表示されるパンフレットを撮影) またはパンフレット本体のPDFファイルを提出してください。 提供 資料. 例)英語の立地地域のパンフレット. ( 表紙) ( 中身) 【 パートナー、 カテゴリー1,2】 言語:英語または英語以外 地域:立地地域または広域 のパンフレットの画像を添付ください 例) カテゴリー1で立地が東京の場合 ⇒ 英語の東京のパンフレットなど . . 例)韓国語の広域よりさらに遠隔地のパンフレット. ( 表紙) ( 中身) 【 カテゴリー3】

  7. 応募方法. 申込フォームをプリントアウトし、必要事項をご記⼊の上、下記のJNTO「善意通訳担当係」宛てに郵送してください。 (プリントアウトができない場合は、事務局宛てに84円切⼿を貼った返信⽤封筒を送付ください。 申し込み用紙を返送いたします。 登録後に善意通訳の意思表示のしるしとして善意通訳バッジ及びカードを郵送いたします。 その際の送料は、登録者の方にご負担頂いておりますので、120円切手を申込書に同封してください。 ※来訪での受付はできかねます。 必ず郵送にてお申込みください。 ※訪日外国人旅行者の増加により、現在登録申込みが増えております。 登録申請郵便物の受付から善意通訳バッジおよびカードの発送まで通常約3週間~1か月程度かかります。 善意通訳応募申込フォーム (PDF)