雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2014年10月1日 · 好果用Chan, 就跟番爸爸的拼法, 不過淨係香港人先識讀; 但係用Chen, 就全國通行, 外國人亦漸漸習慣睇漢語拼音, 但係就同爸爸個姓既拼法唔同? 點好呢? 私人傳訊. mother904. 翡翠宮. 積分: 78113. 發表於 10-1-14 09:23 | 顯示全部帖子. 姓氏好似係一定要跟番父母喎,如果爸爸係chan,應該要用chan,除非媽媽姓chen,bb又跟媽媽姓。 我當年拎出世紙,果位姐姐同我地咁講。 私人傳訊. kikiboy. 珍珠宮. 積分: 34381. 發表於 10-1-14 09:25 | 顯示全部帖子. 原帖由 bcmum 於 10-1-14 09:20 發表. 孩子攞出世紙, 姓名既英文拼音用香港式好, 定普通話式好呢?

    • Lkfamily

      立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式

  2. 对于陈这个姓氏来说CHEN是大陆的拼音法而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词。 大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。 港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的英国人发明的,原理是使用英文的发音方式来标记中文、尤其是粤语词的发音。

    • 马来西亚华人的姓名拼法为什么这么与众不同呢?
    • 那么哪个姓氏拥有最多的拼法呢?
    • 除此之外,马来西亚是一个多种族、国际化的国家

    其实我们现在使用的拼音是在中华人民共和国成立之后才推行的,而在那之前已经生活在大马的华人前辈们大多数不会普通话,只会说家乡方言(如粤语、闽南语、客家话等),更没有机会统一学习汉语拼音,而当时进行姓名登记的官员也就没有机会按照标准拼音方法给国民登记了,所以初代华人的姓名登记基本是根据本人的方言发音加上登记官的拼读理解而定,就产生了我们现在看到的各式“新奇”发音了。 其实,通过一个华人的姓名,你也可以对他的祖籍略知一二——比如,同样是林姓,如果拼成Lam或者Lum,那么这个人大概率祖上是广东人,而如果是拼成Lim呢,就可能是福建人或者客家人的后代。而陈姓呢,如果拼成Chan,就是说粤语的广东人,如果拼成Chin就是客家人、Tan就是福建人。所以在上面的小剧场中,Mrs Tan可是陈太太哦,谭太太...

    居然是张姓!张姓以49种拼法稳稳坐在最难拼法第一名的宝座上,第二是郭姓,有27种拼法;再次为许姓,也有25种拼法;而排第四第五的谢、陈、蔡、曾则各有20种左右的拼法,可谓是千变万化,让在下佩服不已啊! 根据网络资料,常见的华人姓氏拼法如下,值得收藏一把,以备不时之需: 陈:Tan(福建、潮州、海南),Chan(粤), Chin(客) Ting/Ding (福州) 林:Lim(福建、潮州、客),Lam(粤) 张:Teo、Tiew、Teow(福建、潮州),Cheung/Cheong(粤) Tiong/Diong(福州),Chong(客) 黄:Wong(粤、客、福州),Ooi/Ng/Wee(福建),Eng/Ng(潮) 曾:Chan、Chang(福建),Tsen/Chen(客) 洪:Ang(福建、潮...

    华人父母以传统的方式给自己的宝宝取名,马来父母和印裔父母当然也是一样。如何从长串名字中分出印裔和马来名字呢?这里也给小伙伴们2个小tips: 1. 认准标志性名字: 马来朋友有非常标志性的名字,比如Nur、Fatimah、Mohammad、Ayesha、Abdullah,相信取这几个名字的马来朋友你身边一定不止一个。同样的,印裔姓名也有显著的特点,Sanjid、Raj、Modi、Singh等,一看就知道是宝莱坞同款男主角名,嘿嘿。 2. 马来姓名有独特的结构 同样是三个词组成的长名字,Sanjid Singh Sandhu和Mohammad Ibn Abbas放在一起,了解的小伙伴会立刻看出前者是印裔朋友的名字,而后者属于马来人,因为Abu/Ummu与Ibn/Binti都是马来语名字中独有的...

  3. Chen和Chan的区别: Chen的拼法是基于普通话拼音,Chan的拼法是基于威妥玛拼音。 威妥玛拼音法: 1、它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade,1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。 2、威妥玛曾于1871年任英国驻华公使,1883年回国。 1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。 他以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。 后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。 它的最大优点是利用送气符号(‘)来表示送气的声母。 3、威玛氏音标,在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。

  4. 以Chen(漢語拼音)與Chʻen(威妥瑪拼音,一般多省略送氣音標記)最為常見。(註:有一些姓氏如「曾」也是寫成「Chen」的)。香港地區多使用Chan(香港政府粵語拼音)。在星 馬地區,籍貫為閩南(以泉漳片閩南語為母語者)及潮州的華人則多拼寫成

  5. 陳姓 是 南方 華人 及 越南人 中最為常見的 中文姓氏 之一,在 中國 《 百家姓 》中排行第10位。 在 香港 [1] 、 澳門 、 臺灣 [2] 、 新加坡 和 马来西亚 [3] 都是第一大姓;而在 中國大陸 是第五大姓 [4] ,其中在 海南 [5] 、 廣東 [6] 、 福建 [7] 、 浙江 [8] 等省為第一大姓。 根據中華人民共和國户籍管理部門的“全國公民身份信息系统”(NCIIS),陳姓按 人口 計算是 現代中國大陸第五大的姓 [9] ,根據1977年中國史學家李棟明,在《東方雜誌》發表的一篇有關「姓」的論文上指出,陳姓是全球華人十大姓之一。 [10] 中國陳姓人口約7000萬,位居第五,全球約8000萬。

  6. 2008年12月22日 · ??我发现的和我自己更加接近的一件事情是我姓的这个“陈”姓,一到香港城市大学,我马上就发现那里一位在学术届享有盛名的陈教授不是用的“Chen”这个拼音,而是用的Chan,我最初甚至怀疑过他是不是真姓陈,这位后来担任了商学院院长的教授名字和我们熟悉的大陆版本的汉语拼音太不是一码事了,随便说一下,他叫陈乃九,香港拼音则是Chan Lai Kou,我在那里访问的时候和他合作了一段,所以还就我们共同拥有的这个姓进行过探讨,对陈的读音问题他有比我更明白的见解,说,“你知道著名的数学家陈省身吧,他的拼音是另外一个体系,所以陈在他的名字里是Chern”。 他又补充到,“其实,在英文里,还是Chern的读音比较接近我们的这个陈的汉语发音。 ”我想了想,觉得也是。