雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 楓玥的詞作,完成於2016年9月20日,並於同日在「摩耶音樂驛」論壇上公開發佈。 歌曲爲《從零開始的異世界生活》的插曲。 本作也有由楓玥和靈合塡的版本,並於2016年12月12日於YouTube發佈。 本版本曾於2017年敎育大學春風之約中由靈現場演出。

  2. 結果》,是調寄《さいごの果実》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

  3. 簡介. 原曲爲《Keroro軍曹》主題曲。 塡詞人在2006年5月20日,於「 同人空港 」上發佈歌詞。 2007年4月15日,塡詞人在youtube上傳 雙魚熊(即子瑩) 主唱的版本。 歌詞收錄在2007年12月發行的同人歌詞集《詞筆達意》中。 創作人. 塡詞: 莫三毛. 原曲:《ケロッ! とマーチ》 作曲:澤田完 編曲:澤田完. (日文)詞:もりちよこ 原唱:角田信朗、井端珠里. 歌詞. Three! Two! One! Fire! Kerro! 嘿! 操兵進發! 隊伍動作要加快一拍. Ke! Kerro Kerro~! 在這一刻. 備戰要出M-K-II 快穿上盔甲 〔M-K-II讀M K Two〕. (讀白:你呀! 唔好兩頭望啦!

  4. 歌詞. 無語的你 如終於醒了. 但你漫長視線像仍迴避 未用目光相交接. 你遲疑 眉心中一皺. 問我爲何未會早一下子 就傍在身邊緊貼. 願你可了解我搾乾力氣死忍多少的災劫 〔搾讀渣〕. 就算只是你身上髮膚或眼睛能召喚內心狂濤. 爲了牽着你手未怕穿越太虛還是在時空潛逃. 舊時未迎面來吐露 情懸無涯遙遠路. 眉額朝着懷緬面龐 應 怎麼 去說 先好?

  5. 簡介. 從楊千嬅主唱《楊千嬅》一事得到啟發,泡製了莫歌拿塡詞的《莫歌拿》。. 描述CLAMP筆下的莫歌拿。. CLAMP筆下也有數隻莫歌拿,本歌詞說的,是《TSUBASA翼》裏的白莫歌拿,因此全名又叫「《莫歌拿》(白莫歌拿版)」。. 原版的初版撰寫於:2004年8月31日 ...

  6. 當中「ず」音(即「埋」字)在原曲的混音中幾乎聽不到。. 若歌手捉音作「四二」,視「ず」不存在,可把「快活埋」改作「變壞」。. 註2:此句捉音作「四四/〇二四三四 三~三四三三四」。. 若歌手捉音作「四四二二四三四 三~四四三三四」,可改作「盼以 ...

  7. 歌詞. 女:今天之嬉戲. 合:舞歌兼切磋. 女:【心】 男:須知道惜愛亦不知意思. 小巧美花朵不只 猜心意. 女:花 必須要發動美色. 劇毒藏拙荼毒心身 惹採. 流着細語絲絲 靜悄花呼喊貌美及名字. 男:千杯裏 只需要子都走到血盤大口中. 女:眞【心】意非探可試. 男:但事情未能達意. 女:可有生趣. 男:可有生趣. 合:哪可終止. 女:情場逢髮飾絹衣 時辰爲年月飛逝. 任春花開滿百地 彤紅如華麗送遞. 沿途佈百千野花 全盤愛全部擷摘 〔擷讀竭〕. 奉上萬愛惜之【心】 歸家再細【心】嚐吧. 男:承蒙有冷風雨打 忘情時搖曳不敗. 若花開不會作假 隨年月傳遞愛話. 長年而散居我【心】 如尋常柔嫩散落. 漸化夢變空虛 水【深】似置身湖內. 女:喂. 男:可請你不要那麼的貼緊. 女:誒.

  1. 其他人也搜尋了