雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. Death in His Moment of Dying. Print view with Kanji. Description: Theme Song. Music and Lyrics by Shiina Ringo. Performed by Hayashibara Megumi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Saa kanashimi no mouja wa shimeyaka ni susurinaki. Goran yorokobi no mouja ga sakasama ni hokorobu zo.

  2. Lyrics: Mica Arisaka. Compose: Yuki Kajiura. Arrange: Nishikawa Susumu, Yuki Kajiura. [1] "sora" (sky) is written in the official lyrics as 譎らゥコ (jikuu), which translates to "space-time". [2] "sadame" (fate) is written as 驕句多 (unmei), which translates to "destiny". [3] "toki" (time) is written as 譎ゆサ」 (jidai), which translates to "era".

  3. I want to laugh, and when I'm upset I want to cry. Always living for the moment, that's what I want to do. No one can ever return to a moment once it's passed, and surely there will be regrets. With these feelings I have now, I want to walk on my own path. Lyrics from Animelyrics.com. Daitai sore de ii'njanai no Muri wa shinakute ii'njanai no.

  4. Kisetsu wa Tsugitsugi Shinde Yuku - The Seasons Die Off, One by One, [Tokyo Ghoul] ED, amazarashi, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric

  5. Even though I know it's an unchangeable fate, I'm not afraid. because I have faith from the bottom of my heart. Lyrics from Animelyrics.com. Shizuka ni utsuriyuku tooi kioku no naka. Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru. Afuredasu kimochi wo oshiete kureta kara. Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru.

  6. Written by akane. Composed by setzer. Arranged by MintJam. Performed by Kurosaki Maon. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 終 わらない 世 界 の 中 で. 咲 き 乱 れた 最 期 の 言 葉 よ. sneer at the despair. もう 振 り 返 らない. 声 を 枯 らして 叫 べ. 当 り 前 の 日 常 が 爆 (は)ぜる. 君 と 太 陽 が 死 んだ 日. 望 まない ノイズの 渦 に. 人 知 れずに 飲 み 込 まれていく.

  7. [chorus] Burn my dread! (burn your dread, gonna burn your dread) [chorus] Burn my dread! x3. (burn me up up up up...) There's no man's land, no man ever survived. invisible hands are behind you just now, if you ever win that race against rage, then you'll be king coz it's no man's land. (for real) The mask is in heavy rain, ultimately slain,

  1. 相關搜尋

    戶田惠梨香