搜尋結果
2020年12月11日 · By Sammi on 11 Dec 2020. Senior Editor. 【廣東話歇後語】廣東話的字詞有時可能會蘊含著很多不同的意思,有些說話更是背後隱藏著不一樣的含義~特別是「廣東話歇後語」,總是把後半段真正想表達的意思隱藏起來,以一個幽默有趣的方式說出前半段的說話,因此不明白後半段意思的人自然會理解不到! 為了不讓大家在溝通上產生誤會,快把這28個「廣東話歇後語」學起來吧~ 廣告. # 曬菲林 - 「唔見得光」 # 落雨擔遮 - 「 死擋(黨)」 # 濕水棉花 - 「無得彈」 # 家有十五口 - 「七嘴八舌」 # 賣布唔帶尺 - 「存心不良」
2021年6月4日 · # 你咪當我LULU. 意思是不要當我是傻瓜~據悉這句話的起源有兩種說法,其一是這話是來自92年一套電視劇《兄兄我我》,劇集中梅小惠飾演的角色較為傻氣,並且經常說出這句對白,於是就流傳開去。 另有說法是LULU這字是來自網上綜藝節目《笑談廣東話》,節目中有一「橋段」是有位外國人打電話給香港人並要欺騙他,該名香港人得知後,就裝作會懂得英文,並說出一句:「你咪當我LuLu喎! 」因此就被廣泛流傳開去。 # Kai子. 廣告. 不知道00後有沒有聽過Kai這個字詞呢? 這是形容別人頭傻腦,Kai的正字是「凱」,國語音為「Kai(第三聲)」。 在台灣因要形容別人做事沒有經大腦,就會說他是「凱子」,後來傳入香港後,便把「凱」的讀音讀成Kai~ # 囧樣.
2022年4月29日 · 原來不少大家常用的廣東俗語都是源自於「鷄腸」翻譯過來,快看看你認識多少個吧! 1#蝦碌=Hard Luck. 「蝦碌」本身形容一些令人尷尬的、讓人出糗的場面,而蝦碌鏡頭就是電影業的術語,意指一些不能播出街的 NG 片段! 原來「蝦碌」是源自於英文的〝Hard Luck〞,帶點「行衰運」的意思,畢竟只有運氣不好才會做錯事啊! 在港英時期受到英殖民政府的統治下,產生了不少只有地道香港人才明白的「英式廣東話」! 原來不少大家常用的廣東俗語都是源自於「鷄腸」翻譯過來,快看看你認識多少個吧!
2024年4月26日 · 台劇《不夠善良的我們》已於4月6日開播,由林依晨、賀軍翔、許瑋甯、柯震東等擔任主演,不但演員陣容很吸睛,就連劇情都相當貼近都市人內心的愛情故事,令觀眾非常有共鳴。
2024年2月29日 · 劇情由許瑋甯和林依晨因一次意外「撞衫」拉開序幕,兩人不但同月同日出生,對衣著的喜好也完全相同,甚至還愛上了同一個男人,這段三角戀更糾纏了長達12年。 兩人由年輕時已視對方為情敵,一直將自己和對方暗暗比較,更會透過社交平台留意對方的現況,可以說是「橫跨12年的愛恨情仇」。 演員陣容超強大. 此劇由林依晨、賀軍翔、許瑋甯、柯震東擔任主演,各人都是經典台劇的神級演員,例如賀軍翔和林依晨是《惡作劇之吻》和《愛情合約》的男女主角、許瑋甯是《惡作劇之吻》的女配角,去年又因《她和她的她》收穫好成績,而柯震東則是電影《那些年,我們一起追的女孩》的男主角,可見陣容超強大! 廣告. 林依晨和賀軍翔相隔20年再演情侶.
2021年6月4日 · siu4其實就是「笑死」的廣東話諧音,當你認為一件事十分有趣搞笑時,就可以用「siu4」來跟你的朋友溝通~ 廣告. 3. 世一. 或許你在網上論壇中也看過不少人用「世一」這個詞語,其實這個潮語是「世界第一」的縮寫,所以會有不少人用來形容自己心中的偶像是「世一」。 4. WFHF. 因應疫情爆發初期,不少公司都選擇採用了「在家工作」(Work From Home)的方式來運行,而WFHF其實就是「Work From Home Forever」(永遠在家工作)的意思。 作為打工仔的你,又會想「WFHF」嗎? 5. 阿姨我不想努力了.
2023年11月24日 · 韓國超人氣女團NewJeans是由3位韓籍成員Minji、Haerin、Hyein、1位越澳籍成員Hanni以及1位韓澳籍成員Danielle組成。不過近日Hanni在進行直播與粉絲互動時,因所屬公司ADOR疑似不讓她再上韓文課而引發爭議,甚至有粉絲質疑不讓Hanni上課是為了營造可愛人設,成為賣點?