雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. Edward. Good bye mata ashita ima nara egao de we can say! Good luck mata aeru sono hi ga kuru made never sad day! Lyrics from Animelyrics.com. Edward. Goodbye, it's tomorrow again, if now we can say that with a smile. Good luck, we'll meet again, until that day comes, there'll never sad day!

  2. Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  3. mabataku ma ni kieteku no ni kokoro ha karada ha kimi de kagayaiteru. I wish forever. hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai. tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo. Your love forever. hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii. tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo.

  4. Nagareru hoshi no te ni dakare. Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo. Sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru. Namida wo tomeru nomo Ume wo miru no mo. Sore wa dareka jyanaku Kimi jyanakya dekinainda. Yozora ni egakareta. Hoshi wo tsunagu monogatari. Sono mune kogareru gensou. Wasure wa shinai darou.

  5. Lyrics from Animelyrics.com. If you take a look around, the surface is a world of platinum, and I take just one step into it. Dance with me and the sparkle in my heart that will never stop. The moon I found on your back that day is, today again, Sparkling like a disco ball in the night sky, glittering and shimmering.

  6. Shizukani nemuru, ANATA no kubi ni nokotta akashi. Afureta NAMIDA no saki ni aru no ga towa no jubaku da to shitemo. Ima, kono itooshisa to, setsunasa wo mune ni futari nemure. Honoka ni kanji, ANATA no mimi ni sasayaku kibou. Yumemita omoi no hate ni tsuku no ga kurai shin'en da to shitemo.

  7. fukou no hana o sakasemashou. iyashii iyashii. fukouya no musume. Lyrics from Animelyrics.com. Misfortune, misfortune. Let us make the flower of misfortune bloom. The lowly, lowly. misfortune shop girl. Transliterated by violetclockworker.

  1. 其他人也搜尋了