雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 無數年輕人因為這首歌開始去了解《死神》這個故事,以及落語是什麼這件事。. 除了原來對落語有興趣的人之外,米津玄師的《死神》MV也因在新宿三丁目的寄席「新宿末廣亭」拍攝而成了打卡聖地。. 而所謂的「寄席」指的是那些專門用來表演講談、落語 ...

  2. 2018年5月31日 · 创业至今50余年的本家第一拉面跟上面介绍的新福菜馆比起来,人气度可说是不分上下。 本家第一以猪骨高汤为基底,融合洋葱与酱油的特别滋味调和出偏浓厚口感的京都特色拉面。

  3. 2023年12月21日 · “蛙化现象(かえるかげんしょう)”是当下日本年轻人非常喜欢用的一个流行语。 字面上的语义不难理解,就是突然“变成青蛙”一般的状态。 在格林童话中《青蛙王子》中,当魔法被解除的时候,青蛙就变回了原本的王子。 而到了“蛙化现象”这里,其实可以理解为一个正相反的过程,即人(王子)变成了青蛙。 作为日本临床心理学者藤泽伸介2004年提出的一个心理学名词, 从定义上来说,蛙化现象是指当一个人发现自己喜欢的人对自己也有好感时,突然对这个人产生了反感的现象。 但是随着时间的推移,被称为“Z世代”的年轻人群体在使用这个词的时候,词义逐渐发生了一些变化, 如今更多用来形容看到交往对象做出的某种自己不喜欢的行为或者表现的那一瞬间,自己所幻想的完美形象破灭的心理状态。

  4. 2021年5月7日 · 如字面上所,就是委託人幫忙買東西,但比起台灣人熟知的熱門商品、海外商品或特定商家或商品的代購服務。 這裡所指的代購主要是幫忙購買食材及生活用品。

  5. 2014年4月3日 · 旅遊博客Texan in Tokyo的作者Grace與我們分享了她愛上“花見”的9個理由。 1.簡直就是全國上下一半的人都醉臥在櫻花樹下了。 http://howibecametexan.com/2014/04/03/9-reasons-i-love-hanami-in-japan-getting-drunk-and-watching-cherry-blossoms/ 大約在開花前一個月開始,電視新聞開始播放 櫻花開花預報 ,於是大家就可以開始計劃“花見”派對了。 我曾以為樹上開花這種事無法預測,然而事實上可以,而且這對他們而很重要。 “花見”派對是指一群人在櫻花樹下圍坐,然後看花。 當然,還有點心和酒。 這聽起來很遜,但相信我,實際上超級好玩。 當然也很擠。 2.

  6. 店內販售的品項分為濃厚系的濃厚魚介沾麵、濃厚魚介拉麵,與淡麗系的鹽味芳醇香味拉麵、醬油芳醇香味拉麵。 「チャーシュー濃厚魚介つけ麺(叉燒濃厚魚介沾麵 1,100日元)」,剛上桌的沾麵醬碗超燙! 手指多碰個兩秒就會燙傷的那樣! 而沾麵碗超冰,像是剛從冷藏室裡拿出來的一樣,就只差沒有結霜而已。 最左邊的低溫調理雞胸肉,口感較脆,口味清淡;中間的低溫調理豬肉,粉嫩的色澤帶有微微的豬肉香及適中的鹹度;最右邊的第三款肉,豬叉燒,口感軟嫩,肥肉豐腴,油脂膩口。 相當粗的沾麵麵條冰鎮過後,口感超硬,但卻是越吃越彈牙,口味上是純淨的小麥香,沒有鎖喉般的鹼水味。 沾麵醬裡頭除了有海苔、蔥段、蔥絲,還放了兩顆口感粉嫩的雞肉丸,雞肉丸包覆著微微的紫蘇味與少量的雞軟骨顆粒,咀嚼時還會迸出軟骨的微妙脆感。

  7. 2020年5月29日 · 川位于北海道,在当地原住民阿伊努族的语言中叫做cup-pet,cup是太阳的意思,pet是河的意思。 正是在这太阳升起的河畔有着川拉面这样的美味。 http://oisii-sato.blogspot.jp/2014/06/b.html

  1. 其他人也搜尋了