雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. www.cuhk.edu.hk › rct › pdfThe Chinese Lyric

    The Chinese Lyric. BY Mia0 Yueh Translated by John Minford. Origins. CHANGHUI-YEN %BZ, in the Preface to his Lyric Anthology Z!%%, gives a most succinct account of the origins of the lyric: "It originated," he writes, "with the poets of the T'ang dynasty, who made new metres out of popular songs, adding their own words, or 'lyrics'."

    • 830KB
    • 20
  2. 問一問 mahn yāt mahn → mán-mahn ‘try to ask’ 甜一甜 tìhm yāt tìhm → tím-tìhm ‘very sweet’ 一句一句 yāt geui yāt geui → 一句句 yāt géui-geui ‘one sentence at a time’ 一碟一碟 yāt dihp yāt dihp → 一碟碟 yāt díp-dihp ‘one dish after the other’

  3. 「天河星逸」的簡介,高性能與智算的使用以及科研工作中常見的輔助工具使用技巧。 新一代國產超算系統「天河星逸」宣講及座談會 (暫定日程) 時間 內容 09:45 – 10:00 登記入座(現場) 10:00 研討會開始 10:00 – 10:05 致歡迎辭

  4. The Chinese University of Hong Kong

  5. RENDITIONS A Chinese-English Translation MagazineNos. 77 & 78—Spring and Autumn 2012 SPECIAL ISSUE Chinese Science Fiction Late Qing and the Contemporary Guest Editor: Mingwei Song This issue is published with the aid of The Wing Lung Bank Fund

  6. 子晉, DipPerformArt, 音樂學士(香港演藝學院);哲學碩士, 哲學博士(中大); 博士後研究員 (教職員名錄以截至2024年6月1日之資料為準) 1 Title U:VFPPROJCUPIS_CSLGScalendar_chi_ver_pdf.frx Author b157599 Created Date 6/17/2024 11:29:45 AM ...

  7. 研究教學人員 梁永亮, 社會科學學士, 社會科學碩士(港大);PhD(Sheff.);MHKPS(DCP), FHKPS; 研究教授 〔伍宜 孫〕宁晓然, 理學學士(北京師大);MS, PhD(NY); 研究助理教授 研究人員 莫劍宏, 理學學士, 教育學碩士(華東師大);哲學博士(中大