搜尋結果
Album / Collection: Evangelion: 3.0 You can (not) redo OST Track # 34 Lyrics from Animelyrics.com Famously... Famously, to the depths of despair I have been sent. No one was saved, and to their graves, perished and dead. All on my head. Because of me. Those
- AEON 著數優惠 - 雅虎香港
Neon Genesis Evangelion; Evangelion; Shin Seiki Evangelion, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original Title English Title Description Bay Side Love Story ~from Tokyo~ N/A TV
Yume no Naka e - Into a Dream, End Theme, His and Her Circumstances; Kareshi Kanojo no Jijou ; KareKano, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
Blurry Eyes, D·N·A2 OP, L'Arc~En~Ciel, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.com tooku no kaze wo mi ni matou
- 前收市價0.465開市0.465買盤0.435賣出價0.455
- 今日波幅0.440 - 0.46552週波幅0.440 - 0.910成交量90.5k平均成交量81.22k
- 市值118.3MBeta值 (5年,每月)0.50市盈率 (最近12個月)不適用每股盈利 (最近12個月)-0.730
- 業績公佈日2024-03-28遠期股息及收益率0.04 & 8.60%除息日2023-10-031年預測目標價不適用
相關股票
Setsunai kurai kanjite mo naze? Koe ni naranai itoshisa yo. Kitto eien no omoi. Amai hada ni furete chi ga nagarekomu. Sore wa yawaraka na netsu wo obite. Kono mune no soko wo mitashiteku yo. Kimi ni wa itsumo takusan no ai. Sosogikonde agetai yo. Ima, eien wo negau.
Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.com tsukiakari kaze no haoto ni oriru aoi mizu no ue no yoru Lyrics from Animelyrics.com Moonlight comes down through the fluttering wings of the wind, above the blue waters of the night,
I want to envision. To the continuous never-ending story I imagine. Even I wander around in the dark. Ray of hope, brightens us, hold it so close, always smelling in the blooms. Let up brightening to see, I'll hear and lie free. Rise up with the strength and move to tomorrow. I'm living time to time from here I stand.