雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Vision & Mission. The Airport Authority Hong Kong (AA) is a statutory body wholly owned by the Hong Kong SAR Government. Established in 1995, the AA is responsible for the operation and development of Hong Kong International Airport (HKIA). The AA is governed by the Airport Authority Ordinance ( Chapter 483, The Laws of Hong Kong ).

  2. 願景及使命. 香港機場管理局(機管局)在1995年成立,是香港特別行政區政府全資擁有的法定機構,負責營運及管理香港國際機場。. 機管局受香港法例第483章《機場管理局條例》規管。.

  3. 機場服務. 為每位旅客帶來稱心愉快的機場體驗。. 更多設施及服務. 航空公司貴賓室. Wi-Fi. 行李寄存. 方便特别需要旅客. 機場失物認領處.

  4. 由於此網站的設置,我們無法提供該頁面的具體描述。

  5. The authority was formed on 1 December 1995 (initially as the Provisional Airport Authority in 1990) through Airport Authority Ordinance and is independent of the government financially. There are plans to corporatise the AA and to list it on the Hong Kong Stock Exchange and to partially sell it to the public. ...

  6. 2024年6月10日 · 香港机场管理局(简称机管局;英语: Airport Authority Hong Kong,缩写: AAHK )为香港特别行政区政府全资拥有的法定机构,于1995年由香港政府成立,专责香港国际机场的管理及营运,以商业方式运作,主要收入来自香港国际机场提供服务的收费。

  7. 香港機場管理局(簡稱機管局;英語: Airport Authority Hong Kong,縮寫: AAHK )為香港特別行政區政府全資擁有的法定機構,於1995年由香港政府成立,專責香港國際機場的管理及營運,以商業方式運作,主要收入來自香港國際機場提供服務的收費。

  8. The airport is operated by Airport Authority Hong Kong (AAHK), a statutory body of the Hong Kong government established on 1 December 1995. It runs 24 hours a day and is the primary hub for Cathay Pacific , Greater Bay Airlines , Hong Kong Airlines , HK Express and Air Hong Kong (cargo carrier).

  9. 2024年4月30日 · Airport Authority chairman appointed. April 30, 2024. The Government today announced that Fred Lam has been appointed as chairman of the Airport Authority. The Government also appointed three new members – Dorothy Chan, Ann Kung Yeung and Perry Yiu – to the authority’s board, and reappointed two serving members, Sabrina Chao and Edwin ...

  10. Airport Authority Hong Kong (AA) manages and operates Hong Kong International Airport, one of the finest and busiest airports in the world. We now invite high calibre talent with creativity and passion to join us for a rewarding and meaningful career journey. We care for our people and provide colleagues with a fair, open and supportive workplace.

  1. 其他人也搜尋了