雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Along with small to large volcanic cinders, volcanic ash will spew during an eruption. If volcanic ash is inhaled, the respiratory system will be affected with coughing and difficulty in breathing, and eyes will become itchy, painful and red. Protect yourself with dust respirator masks and goggles. This website provides international tourists ...

  2. This push-enabled app pushes alerts about earthquake early warnings, tsunami warnings, and other weather warnings within Japan in English, Japanese, Hangul, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Vietnamese, Spanish, Portuguese, Thai, Indonesian, Tagalog, Nepali, Khmer, Burmese, and Mongolian. The app provides various functions useful for ...

  3. 2024年1月15日 · 世界的な有力旅行誌『Travel + Leisure』の読者が選ぶ「World's Best Award」のインド・南アジア版(「India's Best Awards 2023」)の「International Destination」部門において、変化に富んだ体験を求める旅行者にとっての最適な旅行先として、日本は今回新設された「Best Transformative Destination」を受賞しました。

  4. www.jnto.go.jp › assets › pdfNara

    nearby Nagaokakyo — Nara was a large metropolis of palaces, temples, shrines and dwellings. The arts, crafts and industry were encouraged and flourished to an exceptional degree, and the awesome results can still be seen today. The Nara period also ...

  5. www.jnto.go.jp › assets › pdfTokyo

    mid-18th century, the large, bustling city continued to thrive, expand and embrace all that was new, unique and exciting−much as it does today. Fires and earthquakes have taken their toll but never deterred Tokyoites, like the proverbial phoenix, from rising

  6. 東京、大阪、京都が3トップを独占. 米国の大手旅行雑誌「 コンデ・ナスト・トラベラー」 が10 月5 日に発表した読者投票ランキング「リーダーズ・チョイス・アワード」の「世界で最も魅力的な大都市トップ10 」において、東京が第1位(昨年6 位)、次いで ...

  7. まっている。 日本においては、2022年3月から観光目的以外の新規入国が一定条件下で再開され、4月. の訪日外客数は2020年3月以来2年1か月ぶりに10万人を上回ったが、観光目的の入. 国や1日当たり入国者総数に対する制限が継続しており、COVID-19の影響前の2019年. 同月比95.2%減の139,500人にとどまっている。 日本政府は水際対策を段階的に見直す方針を表明しており、今後は、各国の感染状況や出. 入国規制の変化、ウクライナ情勢等に十分注視していくことが必要である。 *本資料では、過去の数値との比較に当たっては、COVID-19の影響を避けるため、2019年実績との比較を. 行っている。 *月別推計値と2003年以降の訪日外客数は、下記リンク「訪日外客数の動向」参照のこと。